"materials and" - Translation from English to Arabic

    • مواد
        
    • والمواد
        
    • ومواد
        
    • بالمواد
        
    • المواد و
        
    • المواد أو
        
    • المواد والمنتجات
        
    • المواد اللازمة
        
    • بمواد
        
    • المواد والمكونات
        
    • وتوفير المواد
        
    • وعروضه
        
    • المواد والمعدات التي
        
    • المواد وتنظيم
        
    • المواد الزراعية
        
    :: 2 guidance materials and training tools for justice and corrections personnel UN :: إعداد مادتين من مواد التوجيه وأدوات تدريب لموظفي العدالة والإصلاحيات
    2 guidance materials and training tools for justice and corrections personnel UN إعداد مادتين من مواد التوجيه وأدوات التدريب لموظفي العدالة والإصلاحيات
    A French language subsection was created in 2013 to provide translated materials and information; a Spanish language subsection is under development. UN وأنشئ في عام 2013 قسم فرعي باللغة الفرنسية لتوفير مواد ومعلومات مترجمة؛ ويجري حاليا إعداد قسم فرعي باللغة الإسبانية.
    New international cooperation is linking development, finance, raw materials and markets. UN والتعاون الدولي الجديد يربط بين التنمية والمال والمواد الأولية والأسواق.
    Labour, materials and technical services, in particular for those offices away from Headquarters, could suddenly become unavailable. UN فقد لا تتوفر فجأة اليد العاملة والمواد والخدمات التقنية، ولا سيما للمكاتب الموجودة خارج المقر.
    They are a source of biodiversity, food, beach sand, and building materials, and function as natural breakwaters along the coast. UN فهذه الشعاب هي مصدر للتنوع البيولوجي والغذاء ورمال الشاطئ ومواد البناء، وتعمل كحواجز طبيعية للأمواج على امتداد الساحل.
    Measures against illicit trafficking in nuclear materials and other radioactive sources UN تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بالمواد النووية والمصادر المشعة اﻷخرى
    Many enterprises use more materials and energy than their production processes require. UN وتستخدم الكثير من المشاريع مواد وطاقة أكثر مما تتطلبه عملياتها الإنتاجية.
    All urgent repairs were done on a provisional basis given the lack or shortage of construction materials and equipment. UN وقد نفذت كل عمليات الإصلاح العاجلة بصفة مؤقتة بالنظر إلى عدم توافر مواد ومعدات البناء أو نقصها.
    The Ministry of National Education prohibits any educational materials and textbooks that are discriminatory or incompatible with human rights. UN وتحظر وزارة التعليم الوطني أي مواد أو كتب تعليمية تنطوي على تمييز أو تتنافى مع حقوق الإنسان.
    Ineffective and inefficient waste management results in greenhouse gas and toxic emissions and loss of precious materials and resources. UN وتتسبب إدارة النفايات بغير فعالية وكفاءة بانبعاث الغاز المسبب للاحتباس الحراري وغازات سامة وفقدان مواد وموارد ثمينة.
    It was further involved in the upgrade of multiple locations housing radioactive or high-activity materials and to address identified risks. UN وشاركت أيضاً في تحديث مواقع متعددة تأوي مواد مشعة أو ذات نشاط إشعاعي عال وفي مواجهة مخاطر معينة.
    (iii) Lift immediately the blockade of Gaza for all imports of construction materials and facilitate the work of international donors promoting reconstruction. UN رفع الحظر المفروض على غزة فوراً فيما يتعلق بجميع الواردات من مواد البناء، وتيسير عمل الجهات المانحة التي تشجع البناء.
    Working Party members also provided materials and made presentations. UN ووفر أعضاء فرقة العمل أيضاً مواد وقدموا عروضاً.
    The basic resources that human society needs are water, food, clean air, shelter, energy, raw materials and living space. UN والموارد الأساسية التي يحتاج اليها المجتمع البشري هي الماء والهواء النظيف والمأوى والطاقة والمواد الخام ومكان للعيش.
    They also receive tax and customs exemptions for all products, equipment, materials and vehicles that they purchase. UN وهي معفاة أيضا من الضرائب والرسوم الجمركية بالنسبة لجميع المنتجات والمعدات والمواد والمركبات التي تشتريها.
    :: Empowering individual participants by providing flexible and easy access to information, materials and networks and communities of users UN :: تمكين فرادى المشتركين، عن طريق إتاحة إمكانية وصولهم بمرونة وسهولة إلى المعلومات والمواد والشبكات ومجتمع المستخدمين
    Training of professionals, workshops, training materials and toolkits Awareness UN تدريب المهنيين، وحلقات عمل ومواد تدريب ومجموعات العدة
    Such a compilation should include model legislation, educational and training materials, and examples of successful media campaigns. UN وينبغي أن يتضمن هذا التجميع تشريعاً نموذجياً، ومواد تعليمية وتدريبية، وأمثلة لحملات ناجحة لوسائط الإعلام.
    India has a well-established, effective and law-based export control system with regard to sensitive materials and technologies. UN ولدى الهند نظام راسخ وفعال وقائم على القانون لمراقبة الصادرات المتعلقة بالمواد والتكنولوجيات الحساسة.
    The Mission continues to coordinate with the United Nations Logistics Base for materials and shipping. UN وتواصل البعثة التنسيق مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات فيما يتعلق بالمواد والشحن.
    Oh, no, I mean, I just thought since we spent the last few days shopping for course materials and prenatal vitamins, maybe I could have tomorrow off? Open Subtitles لا ، أنا أعني ، لقد اعتقدت فقط بما أننا قضينا هذه الأيام الماضية نتسوّق من أجل بعض المواد و فيتامينات الحمل
    The question of which materials and of how or to what extent such materials would be covered in the treaty would be subject to negotiations. UN أما مسألة ماهية المواد أو الكيفية التي ستدرج بها في المعاهدة أو إلى أي مدى يتم ذلك، فمرهونة بالمفاوضات.
    Experts also saw merit in supporting the application of modern designs to traditional materials and crafts in promoting their trade. UN ورأى الخبراء أيضاً وجود مزايا في دعم تطبيق التقييمات الحديثة على المواد والمنتجات الحرفية التقليدية ترويجاً لتجارتها.
    To provide the Secretary-General with briefing materials and to support him in the political aspects of his relations with Member States; UN توفير المواد اللازمة لعمليات اﻹحاطة التي يقوم بها اﻷمين العام ودعمه في الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول اﻷعضاء؛
    These efforts included the substitution of tungsten by other materials and the outright assistance to promote domestic tungsten production. UN وهذه الجهود قد شملت الاستعاضة عن التنغستن بمواد أخرى وتقديم المساعدة المباشرة للنهوض بالانتاج المحلي من التنغستن.
    Expenditure on materials and components originating in the preference-receiving country and other preference-receiving country and New Zealand UN الانفاق على المواد والمكونات الناشئة في البلد المتلقي لﻷفضليات وغيره من البلدان المتلقية لﻷفضليـات ونيوزيلندا
    At the request of the national authorities, the Mission will assist with the coordination of international election observation missions and provide materials and orientation. UN وبناء على طلب السلطات الوطنية، ستساعد البعثة على التنسيق مع البعثات الدولية لمراقبة الانتخابات، وتوفير المواد والتوجيه.
    A list of the documents before the ninth meeting is contained in annex III. Those documents and further information on the meeting's agenda, background materials and presentations are available on the ICG information portal (www.unoosa.org/oosa/en/SAP/gnss/icg.html). UN 20- ترد في المرفق الثالث قائمة بالوثائق المعروضة على الاجتماع التاسع. وهذه الوثائق، إلى جانب معلومات أخرى عن جدول أعمال الاجتماع وخلفيته وعروضه الإيضاحية، متاحة في بوَّابة معلومات اللجنة (www.unoosa.org/oosa/en/SAP/gnss/icg.html).
    What materials and equipment will they need to perform appropriate tests on-site? UN فما هي المواد والمعدات التي سيحتاجونها للقيام بالاختبارات المناسبة في الموقع؟
    Monitoring of electoral mapping, distribution of materials and organization of legislative vote UN رصد عملية رسم الخرائط الانتخابية وتوزيع المواد وتنظيم الاقتراع التشريعي
    Agricultural raw materials and tropical beverages appear to have been much less influenced by the general upturn and also less touched by the downturn. UN ويبدو أن المواد الزراعية الخام والمشروبات المدارية كانت أقل تأثراً بالارتفاع العام كما كانت أقل تأثراً بالهبوط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more