"members of the bureau" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء المكتب
        
    • أعضاء مكتب
        
    • لأعضاء المكتب
        
    • وأعضاء المكتب
        
    • أعضاء هيئة المكتب
        
    • بأعضاء المكتب
        
    • أعضاء مكتبها
        
    • أعضاء في المكتب
        
    • ولأعضاء المكتب
        
    • الأعضاء في مكتب
        
    • أعضاء في مكتب
        
    • لأعضاء مكتب
        
    • بأعضاء مكتب
        
    • أعضاء للمكتب
        
    • أعضاء من المكتب
        
    I also congratulate the other members of the Bureau. UN كما أتوجه بخالص التهنئة إلى سائر أعضاء المكتب.
    I should like also to congratulate the other members of the Bureau. UN وأهنئ أيضا سائر أعضاء المكتب على انتخابهم للمناصب التي انتخبوا لها.
    With the exception of UNSTAT, the members of the Bureau would be subject to change over time. UN وباستثناء الشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، سيكون أعضاء المكتب خاضعين للتغيير على مر الزمن.
    Subject to the provisions of rule 12 regarding the Chairperson, members of the Bureau and Rapporteurs, the officers of the Committee shall be elected for a term of two years. They shall be eligible for re-election. UN رهناً بأحكام المادة 12 بشأن الرئيس وأعضاء المكتب والمقررين، يُنتخب أعضاء مكتب اللجنة لمدة سنتين، ويجوز إعادة انتخابهم.
    Special thanks go to the members of the Bureau and the Secretary of the Committee, along with his team. UN وأتوجه بشكر خاص لأعضاء المكتب وأمين اللجنة، هو وفريقه.
    I also congratulate the other members of the Bureau. UN وأتقدم أيضا لبقية أعضاء المكتب بالتهنئة على انتخابهم.
    I also wish to congratulate the members of the Bureau on their election and to assure you of our full cooperation and support. UN كما لا يفوتني أن أهنئ أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم.
    My congratulations also go to all members of the Bureau. UN وأزف التهنئة أيضا إلى جميع أعضاء المكتب.
    We also congratulate all other members of the Bureau, and affirm our commitment to make a positive contribution to the outcome of our deliberations. UN كذلك نتقدم بالتهنئة إلى جميع أعضاء المكتب الآخرين، ونؤكد التزامنا بتقديم مساهمة إيجابية في حصيلة مداولاتنا.
    We reaffirm our commitment to support your presidency and pledge to fully cooperate with you and all the other members of the Bureau in the discharge of your noble mission. UN إننا نجدد التزامنا بدعم رئاستكم ونتعهد بالتعاون الكامل معكم ومع جميع أعضاء المكتب الآخرين في أداء مهمتكم النبيلة.
    We also congratulate the other members of the Bureau and wish to assure the President of Kenya's full support as he discharges his task before the Assembly. UN كما نهنئ أعضاء المكتب الآخرين، ونود أن نؤكد للرئيس دعم كينيا الكامل له وهو يقوم بتصريف مهامه أمام الجمعية.
    On his behalf, I extend our most sincere congratulations to the Co-Chairs and to the other members of the Bureau. UN وبالنيابة عنه، أتوجه بالتهنئة الخالصة إلى الرئيسين المشاركين وإلى بقية أعضاء المكتب.
    I also thank the secretariat of the Second Committee for its outstanding assistance and support, in particular to me and to all other members of the Bureau. UN وأشكر أيضا أمانة اللجنة الثانية على ما قدمته من مساعدة ودعم فائقين، وخاصة لي ولجميع أعضاء المكتب الآخرين.
    I also extend our congratulations to the other members of the Bureau. UN كذلك أقدم تهانينا إلى أعضاء المكتب الآخرين.
    We also congratulate the other members of the Bureau on their well-deserved elections. UN كما نهنئ أعضاء المكتب الآخرين على انتخابهم عن جدارة.
    The African Group also congratulates the other members of the Bureau. UN كما تهنئ المجموعة الأفريقية أعضاء المكتب الآخرين.
    The provisional agenda has been prepared on the basis of consultations among the members of the Bureau of the Committee on Information. UN أُعد جدول الأعمال المؤقت على أساس المشاورات التي جرت بين أعضاء مكتب لجنة الإعلام.
    Our congratulations also go to the other members of the Bureau. UN ونتقدم بتهانئنا أيضا إلى أعضاء مكتب اللجنة الآخرين.
    I also congratulate the other members of the Bureau. UN وأتقدم بالتهنئة أيضاً لأعضاء المكتب الآخرين.
    You and the other members of the Bureau may rest assured of our cooperation for a fruitful session. UN ونؤكد لكم، سيدتي، ولسائر أعضاء هيئة المكتب على تعاوننا من أجل أن تكون هذه الدورة مثمرة.
    The Committee had been represented by the members of the Bureau or their representatives. UN وبيَّن أن اللجنة كانت ممثلة بأعضاء المكتب أو ممثليهم.
    3. Decides that the members of the Bureau for its sixteenth session shall remain in office until the end of its reconvened sixteenth session, when it shall elect the members of the Bureau for its seventeenth session. UN 3- تقرّر أن يستمر أعضاء مكتبها لدورتها السادسة عشرة في عملهم إلى نهاية دورتها السادسة عشرة المستأنفة التي ستَنتخب فيها أعضاء مكتبها لدورتها السابعة عشرة.
    It is to be recalled that States become members of the Bureau in their capacity as representatives of regional groups and not in their independent capacities. UN ومن الجدير بالذكر هنا أن الدول تصبح أعضاء في المكتب بصفتها ممثلة للمجموعات الإقليمية لا بصفتها المستقلة.
    We assure you and other members of the Bureau of our full support in your efforts to guide the deliberations of the Committee. UN ونؤكد لكم ولأعضاء المكتب الآخرين دعمنا الكامل لجهودكم في توجيه مداولات اللجنة.
    members of the Bureau of the Platform and the Multidisciplinary Expert Panel: review process prior to appointment UN الأعضاء في مكتب المنبر وفي فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات: عملية الاستعراض قبل التعيين
    2. Elects the following representatives as members of the Bureau of the Open-ended Working Group for the triennium 2009 - 2011: UN 2 - ينتخب الممثلين التالية أسماؤهم أعضاء في مكتب الفريق العامل المفتوح العضوية لفترة السنوات الثلاث 2009-2011:
    Lastly, paragraphs 10 to 12 contained a number of observations on the payment of travel expenses for members of the Bureau of the Preparatory Committee. UN وفي الختام قال إن الفقرات 10 إلى 12 تتضمن بعض التحفظات بشأن تسديد نفقات السفر لأعضاء مكتب اللجنة التحضيرية.
    He welcomed the members of the Bureau of the Commission on Population and Development and wished them success in their deliberations. UN ورحب بأعضاء مكتب لجنة السكان والتنمية وتمنى لهم التوفيق في مداولاتهم.
    I am particularly pleased to have the eminent diplomats who have been elected members of the Bureau and Chairmen of the Working Groups to assist me in my duties. UN ويسرني بصفة خاصة وجود الدبلوماسيين البارزين الذين انتخبوا أعضاء للمكتب ورؤساء لﻷفرقة العاملة لمساعدتي في القيام بواجباتي.
    Three members of the Bureau shall constitute a quorum UN ويشكل ثلاثة أعضاء من المكتب نصاباً قانونياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more