"million as" - Translation from English to Arabic

    • مليون دولار
        
    • ملايين دولار
        
    • مليون يورو
        
    • ملايين يورو
        
    • ملايين الدولارات حسبما
        
    • مليون من
        
    • من ملايين
        
    • من المليون
        
    The same actuary determined that UNHCR's liability for repatriation grant, travel and shipment is $26.5 million as of year-end 2007. UN وحسب نفس الخبير، بلغت خصوم المفوضية المتعلقة بمنحة العودة إلى الوطن والسفر والشحن 26.5 مليون دولار في نهاية سنة 2007.
    He mentioned Afghanistan, where the financial impact of such audits amounted to $0.47 million as compared with $17.9 million in 2005. UN وأشار إلى أفغانستان، حيث بلغ الأثر المالي لتلك العمليات 0.47 مليون دولار مقارنة بمبلغ 17.9 مليون دولار لعام 2005.
    My own Government has allocated $100 million as Canada's contribution to rid the world of these very cruel weapons. UN وخصصت حكومة بلدي مبلغ ١٠٠ مليون دولار كمساهمة من كندا من أجل تخليص العالم من هذه اﻷسلحة الشديدة الوحشية.
    Of the total amount, $824 million is registered as cash contributions and $313 million as in kind contributions. UN ومن أصل المبلغ الإجمالي، بلغت قيمة التبرعات النقدية 824 مليون دولار، والتبرعات العينية 313 مليون دولار.
    In 2012, total expenditures on country projects amounted to $17.3 million, an increase of about 5 million as compared with 2011. UN ففي عام 2012، بلغ مجموع نفقات المشاريع القطرية 17.3 مليون دولار، بزيادة قدرها 5 ملايين دولار مقارنة بعام 2011.
    The financial statements for the period under review reflected end-of-service liabilities amounting to $5.71 million, compared with $6.69 million as at the end of the previous biennium, a decrease of $0.98 million. UN عكست البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض التزامات لنهاية الخدمة قدرها 5.71 ملايين دولار، بالمقارنة بمبلغ 6.69 ملايين دولار في نهاية فترة السنتين السابقة، أي بنقصان قدره 0.98 مليون دولار.
    The overall fund balance of the operating funds increased by $12.0 million to $38.4 million as at 31 December 2009. UN وزاد رصيد صناديق التشغيل عموما بمبلغ 12 مليون دولار فبلغ 38.4 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Estimated expenditure stood at $274.4 million as of 31 July 2009. UN وبلغت النفقات حوالي 274.4 مليون دولار حتى 31 تموز/يوليه 2009.
    This includes withdrawals of $500.29 million from the Oil Revenue Stabilization Account and $90.12 million as settlement of arrears. UN وهذا يشمل سحوبات بمبلغ 500.29 مليون دولار من حساب استقرار إيرادات النفط و 90.12 مليون دولار لتسوية المتأخرات.
    However, the Mission did not claim the liquidated damages of $5.96 million as at the time of audit. UN ومع ذلك، لم تُطالب البعثة بالتعويضات المقطوعة البالغة 5.96 مليون دولار حتى وقت مراجعة الحسابات.
    The redeployment of funds to civilian personnel was necessary to cover termination indemnity payments to 1,098 national staff in the amount of $13.5 million as part of the reconfiguration and retrenchment of the staffing establishment. UN كان نقل الأموال إلى بند الموظفين المدنيين، ضروريا لتغطية مدفوعات تعويض نهاية الخدمة لما عدده 1098 موظفا وطنيا بمبلغ إجمالي قدره 13.5 مليون دولار في إطار إعادة هيكلة ملاك الموظفين وتقليصه.
    The United Nations has also set aside $13 million as emergency funding in the event of a humanitarian crisis. UN كما خصصت الأمم المتحدة 13 مليون دولار كتمويل للطوارئ يُستخدم في حالة حدوث أزمة إنسانية.
    Expected cash expenditure in the regular programme was $301.8 million, as against expected cash income of $289.5 million. UN وكانت النفقات المتوقعة في البرنامج العادي 301.8 مليون دولار مقابل الإيرادات النقدية المتوقعة وقدرها 289.5 مليون دولار.
    Also, expenditure according to IMIS was $169 million, as compared with $197 million in the UNFIP records. UN كذلك، بلغت النفقات حسب بيانات النظام 169 مليون دولار، مقارنة بمبلغ 197 مليون دولار المقيدة في سجلات الصندوق.
    Total contributions reached US$ 911.6 million, an increase of US$ 142.6 million as compared with 1998. UN وبلغ مجموع المساهمات 911.6 مليون دولار أمريكي أي بزيادة قدرها 142.6 مليون دولار أمريكي مقارنة مع عام 1998.
    Actual disbursements amounted to US$ 417.1 million as of the fourth quarter of 1999. UN وبلغ مجموع ما قدم فعلا 417.1 مليون دولار في الربع الأخير من عام 1999.
    In terms of amounts, this component supplied $412.3 million as compared to $367.2 million in 1998. UN ومن حيث المبالغ، قدم هذا العنصر 412.3 مليون دولار بالمقارنة مع 367.2 مليون دولار في 1998.
    US$ 911.6 million, an increase of US$ 142.6 million as compared with 1998. UN وبلغ مجموع المساهمات 911.6 مليون دولار أمريكي أي بزيادة قدرها 142.6 مليون دولار أمريكي مقارنة مع عام 1998.
    As indicated in the ninth progress report, the cost of the project had increased to $42 million, not $72 million as some delegations had claimed. UN وكما يبين التقرير المرحلي التاسع فقد ارتفعت تكلفة المشروع ﺑ ٤٢ مليون دولار وليس ٧٢ مليون دولار كما ادعت بعض الوفود.
    Potential income to Cuba from the production of an average-budget United States film would be $2 million to $5 million, as a conservative estimate. UN ومن شأن تصوير فيلم أمريكي ذي ميزانية متوسطة أن يحقق لكوبا إيرادات تتراوح على أقل تقدير بين مليونين و 5 ملايين دولار.
    The Office of Plenipotentiary allocates each year approximately EUR 1.43 million as a complementary grant scheme for the Roma. UN ويخصص مكتب مفوض الحكومة سنوياً مبلغ 1.43 مليون يورو تقريباً لمخطط منح تكميلية للروما.
    These would already include the credit for the Euro6.8 million as per the Board decision. UN وسوف تشمل هذه الفواتير أصلاً حسماً بمبلغ ال6.8 ملايين يورو وفقاً لمقرَّر المجلس.
    42. The total income of the United Nations Fund for Science and Technology for Development was $0.3 million and expenditures totalled $0.9 million in 1994-1995, resulting in a surplus expenditure of $0.6 million as shown in schedule 8. UN ٤٢ - بلغ مجموع إيرادات صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية ٠,٣ من ملايين الدولارات، ومجموع النفقات ٠,٩ من ملايين الدولارات في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، مما أسفر عن زيادة النفقات بمبلغ ٠,٦ من ملايين الدولارات حسبما ورد في الجدول ٨.
    Therefore, UNOPS is projected to have an opening balance of approximately $11 million as at 1 January 1995. UN لذا يتوقع من الاسقاطات أنه سيكون لمكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة رصيد ابتدائي يبلغ حوالي ١١ مليون من دولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية، وذلك اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    Biennial budget expenditure amounted to $0.9 million, as shown in schedule 2. UN وبلغت نفقات الميزانية عن فترة السنتين ٠,٩ من ملايين الدولارات كما هو مبين في الجدول ٢.
    Area: 2,380,000 km2; population: 31.04 million as at 1 January 2002, of whom 15,334,946 are women. UN المساحة: 000 380 2 كيلو متر مربع؛ عدد السكان: 31.04 من المليون نسمة في 1/1/2002، منهم 946 334 15 امرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more