"ministers for" - Translation from English to Arabic

    • وزراء
        
    • لوزراء
        
    • وزيري
        
    • ووزراء
        
    • لوزيري
        
    • وزيرا
        
    • لكلا البلدين
        
    • الوزراء المعني
        
    • الوزراء المعنيين
        
    • الوزارية المعنية
        
    • وزيرات لشؤون
        
    • وزيرتا شؤون
        
    • بوزراء
        
    • وزيرتين لشؤون
        
    They do not, however, contain any provision specifically defining the immunities enjoyed by Ministers for Foreign Affairs. UN بيد أنها لا تتضمن أي حكم يحدد بشكل خاص الحصانات التي يتمتع بها وزراء الخارجية.
    Final statement by the Ministers for Foreign Affairs of the UN البيان الختامي الصادر عن نتائج أعمال وزراء خارجية دول
    Communiqué by the Ministers for Foreign Affairs and heads of UN البلاغ الصادر عن وزراء خارجيـة ورؤسـاء وفود حركة بلدان
    Ministerial Declaration adopted at the thirty-fifth annual meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 UN الإعلان الوزاري الذي اعتُمد في الاجتماع السنوي الخامس والثلاثين لوزراء خارجية مجموعة الـ 77
    Ministerial Declaration adopted at the thirty-third annual meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Group of 77 UN الإعلان الوزاري الذي اعتُمِد في الاجتماع السنوي الثالث والثلاثين لوزراء خارجية مجموعة الـ 77
    The Secretariat also informs me that we have just received messages from the Ministers for Foreign Affairs of the Syrian Arab Republic and the Republic of Tunisia. UN كما أبلغتني الأمانة العامة بأننا تلقينا من فورنا رسالتين من وزيري خارجية الجمهورية العربية السورية والجمهورية التونسية.
    Joint communiqué on the working meeting of the Ministers for UN البيان المشترك المتعلق بلقاء العمل الذي ضم وزراء خارجية
    On the same day, ECOWAS Ministers for Foreign Affairs met with representatives of the armed groups and Chairman Bryant. UN وفي اليوم نفسه، عقد وزراء خارجية دول هذه الجماعة اجتماعا مع ممثلين عن الجماعات المسلحة والرئيس براينت.
    " Ministers of environment must be Ministers for sustained economic success. " UN " ينبغي أن يكون وزراء البيئة وزراء للنجاح الاقتصادي المستدام "
    Such proposals shall be analysed by the Meeting of Ministers for Foreign Affairs which shall make recommendations for the consideration of the Heads of State and Government, who shall take a decision. UN ويحلل وزراء الخارجية هذه المقترحات ثم يقدمون توصيات للنظر فيها إلى رؤساء الدول والحكومات الذين يتخذون قرارا بشأنها.
    The Nordic Ministers for Foreign Affairs would like to congratulate you on your clear commitment to combating discrimination in all its forms and manifestations. UN يود وزراء خارجية بلدان الشمال الأوروبي تهنئتكم على التزامكم الصريح بمكافحة التمييز بجميع أشكاله ومظاهره.
    " Ministers of environment must be Ministers for sustained economic success. " UN " ينبغي أن يكون وزراء البيئة وزراء للنجاح الاقتصادي المستدام "
    Joint statement on the Conference on Disarmament by the Ministers for Foreign Affairs of the six presidencies of 2009 UN بيان مشترك بشأن مؤتمر نزع السلاح صادر عن وزراء خارجية رئاسات المؤتمر الست لعام 2009
    Commonwealth: Eighth Meeting of the Ministers for Foreign Affairs UN الكمنولث: الاجتماع الثامن لوزراء الخارجية
    Commonwealth: Eighth Meeting of the Ministers for Foreign Affairs UN الكمنولث: الاجتماع الثامن لوزراء الخارجية
    Group of 77: Thirty-third Annual Meeting of Ministers for Foreign Affairs UN مجموعة الـ 77: الاجتماع السنوي الثالث والثلاثون لوزراء الخارجية
    Group of 15: Thirty-first Session of the Ministers for Foreign Affairs UN مجموعة الـ 15: الدورة الحادية والثلاثون لوزراء الخارجية
    I also welcome the participation of the Ministers for Foreign Affairs of Afghanistan and Pakistan. UN كما أرحب بمشاركة وزيري أفغانستان وباكستان.
    My delegation welcomes the participation in this debate of the Ministers for Foreign Affairs of Afghanistan and Pakistan. UN ويرحب وفدي بمشاركة وزيري خارجية أفغانستان وباكستان في هذه المناقشة.
    It is noted that Heads of State or Government and Ministers for Foreign Affairs do not require full powers to sign. UN وتجدر الإشارة إلى أن رؤساء الدول والحكومات ووزراء الخارجية لا يحتاجون لوثائق تفويض من أجل توقيع المعاهدة أو الاتفاقية.
    Joint communiqué of the fifth consultative meeting of the Ministers for Defence of the United Republic of Tanzania and the Republic of Burundi UN البيان المشترك الصادر عن الاجتماع التشاوري الخامس لوزيري الدفاع في جمهورية تنـزانيا المتحدة وجمهورية بوروندي
    It will be implemented under the framework of a Partnership Council, to be headed by the Ministers for Foreign Affairs of both countries, which will convene annually. UN وسينفذ هذا الاتفاق في إطار مجلس للشراكة يرأسه وزيرا خارجية البلدين وينعقد بصفة سنوية.
    222. In its Application Romania explained that, " following a complex process of negotiations " , Ukraine and itself signed on 2 June 1997 a Treaty on Relations of Cooperation and GoodNeighbourliness, and concluded an Additional Agreement by exchange of letters between their respective Ministers for Foreign Affairs. UN 222- وشرحت رومانيا في طلبها أنه " في أعقاب عملية مفاوضات معقدة " ، وقعت هي وأوكرانيا، في 2 حزيران/يونيه 1997، معاهدة علاقات تعاون وحسن جوار، وأبرمتا اتفاقا إضافيا عن طريق تبادل الرسائل بين وزارتي الخارجية لكلا البلدين.
    586. The Committee recommends the State party to ensure that the Council of Ministers for Children and Adolescents enjoys a stable institutional framework and adequate financial and human resources to provide effective and comprehensive coordination of the implementation of children's rights at the national level. UN 586- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل تمتع مجلس الوزراء المعني بالأطفال والمراهقين بإطار مؤسسي مستقر وموارد مالية وبشرية ملائمة ليقوم بتنسيق إعمال حقوق الأطفال على المستوى الوطني على نحو فعال وشامل.
    However, it was endorsed by the Prime Minister of Australia and his Cabinet, as well as by the Ministers for Women's Affairs in each state and territory. UN ومع ذلك، فقد صدق عليه رئيس وزراء أستراليا وحكومته، علاوة على الوزراء المعنيين بشؤون المرأة في كل ولاية وإقليم.
    The tasks of the National Programme are assessed annually and revised by the Committee of Ministers for Drug Addiction and Drug Control, which is a coordinating, advisory, initiative and control body of the Government of the Slovak Republic, and its reports are considered by the Government and by Parliament. UN وتستعرض مهام البرنامج الوطني سنويا وتنقحها اللجنة الوزارية المعنية بإدمان المخدرات ومكافحة المخدرات وهي هيئة تنسيقية واستشارية للمبادرات والمكافحة تابعة لحكومة جمهورية سلوفاكيا، وتنظر الحكومة والبرلمان في التقارير التي ترفعها.
    As Ministers for Women, we are uniquely placed to ensure that the Government has a gender equality perspective at a strategic level. UN وباعتبارنا وزيرات لشؤون المرأة، فإننا في وضع فريد يساعدنا على كفالة وجود نظرة مستقبلية لدى الحكومة تجاه المساواة بين الجنسين على المستوى الاستراتيجي.
    The Ministers for Women agreed an action plan in September 2006 to address these recommendations. UN ووافقت وزيرتا شؤون المرأة على خطة عمل في أيلول/سبتمبر 2006 للأخذ بهذه التوصيات.
    He also met with the Ministers for External Affairs, Defence, Petroleum, Geology and Mines, and the Governor of the Central Bank. UN واجتمع أيضا بوزراء العلاقات الخارجية والدفاع والنفط والجيولوجيا والمناجم، وكذلك بمحافظ المصرف المركزي.
    The appointment of two Ministers for Women, the creation of the Women’s Unit in the Cabinet Office and new cross-cutting mechanisms such as a Cabinet Subcommittee on women and a women’s policy group allowed for focused attention to women’s issues. UN وقالت إن تعيين وزيرتين لشؤون المرأة وإنشاء وحدة لشؤون المرأة في ديوان مجلس الوزراء وآليات جديدة شاملة لعدة قطاعات مثل اللجنة الفرعية المعنية بالمرأة والتابعة لمجلس الوزراء والفريق المعني بالسياسات العامة المتصلة بالمرأة، أتاحا تركيز الاهتمام على قضايا المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more