"ministries of the" - Translation from English to Arabic

    • وزارات
        
    • وزارتا
        
    • وزارتي
        
    • ووزارات
        
    • لوزارات
        
    • الوزارات التابعة
        
    • الوزارات في
        
    • عدد من الوزراء في
        
    • للوزارات
        
    :: Holding one day campaign in five ministries of the centre in order to eliminate violence against women in the year 2012; UN :: إجراء حملة ليوم واحد في خمس وزارات في المركز من أجل القضاء على العنف ضد المرأة في عام 2012؛
    This requires intensive coordination among the ministries of the Government of Afghanistan, UNAMA and ISAF. UN ويتطلب ذلك تعاونا وثيقا بين وزارات حكومة أفغانستان والبعثة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية.
    The Commission is chaired by the Deputy Prime Minister and Minister of the Economy and its members are representatives of the ministries of the Economy, of Foreign Affairs, of the Interior and of Defence. UN ويرأس اللجنة نائب رئيس الوزراء ووزير الاقتصاد ويضم أعضاؤها ممثلون عن وزارات الاقتصاد والخارجية والداخلية والدفاع.
    At the same time, the ministries of the Interior and Defence initiated application processes for former combatants to join the police and the defence forces, respectively. UN وفي الوقت نفسه، بدأت وزارتا الداخلية والدفاع عمليات تقديم الطلبات من أجل إلحاق المقاتلين السابقين بقوات الشرطة والدفاع، على التوالي.
    Agreement of 1996 between the interior ministries of the Republic of Yemen and the Republic of Djibouti UN اتفاقية وزارتي الداخلية في الجمهورية اليمنية وجمهورية جيبوتي لعام 1996:
    252. A key element of coordination is follow-up between donors and the ministries of the Government of Afghanistan. UN 252 - إن أحد العناصر الرئيسية للتنسيق يتمثل في المتابعة بين الجهات المانحة ووزارات حكومة أفغانستان.
    The experts held discussions with officials from the ministries of the Interior, Defence and Justice, the police, gendarmerie and courts. UN وقام الخبيران بإجراء مناقشات مع مسؤولين من وزارات الداخلية والدفاع والعدل والشرطة ومن الدرك والمحاكم.
    Cooperation agreements had been signed with, among others, the ministries of the Environment of Denmark, the Netherlands and Finland. UN وأعلن أنه تم إبرام اتفاقات تعاون لا سيما مع وزارات البيئة في الدانمرك وهولندا وفنلندا.
    Weekly meetings with the ministries of the Government of Liberia to advise on the identification of facilities to be rehabilitated/constructed in the counties, including advocacy for donor funds UN اجتماعات أسبوعية في وزارات حكومة ليبريا لإسداء المشورة بشأن تحديد المرافق التي ستؤهل أو تشيد في الأقضية، بما في ذلك دعوة المانحين إلى تقديم أموال
    The buildings housing the ministries of the Interior, Foreign Affairs and the National Economy and the Office of the Prime Minister have all been destroyed. UN ودُمّرت المباني التي توجد فيها وزارات الداخلية والخارجية والاقتصاد الوطني ومكتب رئيس الوزراء.
    The buildings housing the ministries of the Interior, Foreign Affairs and the National Economy and the Office of the Prime Minister have all been destroyed. UN ودُمّرت المباني التي توجد فيها مقار وزارات الداخلية والخارجية والاقتصاد الوطني ومكتب رئيس الوزراء.
    The Ministry agreed with representatives of the entity and cantonal ministries of the Interior on the transfer of staff and handover of equipment and office space to the Service. UN واتفقت وزارة الأمن مع ممثلي وزارات داخلية الكيان والكانتونات على نقل الموظفين وتسليم المعدات وأماكن المكاتب للدائرة.
    Appointment to high-level posts in the ministries of the Darfur States UN :: التعيين في مناصب رفيعة في وزارات ولايات دارفور.
    :: Weekly meetings with the ministries of the Government of Liberia to advise on the identification of facilities to be rehabilitated/constructed in the counties, including advocacy for donor funds UN :: اجتماعات أسبوعية في وزارات حكومة ليبريا لإسداء المشورة بشأن تحديد المنشآت التي ستَؤهل أو تشيَّد في المقاطعات، بما في ذلك دعوة المانحين إلى تقديم التمويل.
    Four of the contracts were with various ministries of the Government of Kuwait and the rest of the contracts were with certain private parties. UN وكانت أربعة من هذه العقود مبرمة مع وزارات مختلفة في حكومة الكويت وكان العقدان الباقيان مبرمين مع جهات خاصة.
    Indeed, the ministries of the Interior, of the Environment and Water Resources and of Welfare, Social and Family Affairs were all headed by women. UN وتترأس المرأة وزارات الداخلية والبيئة والموارد المائية والرفاه الاجتماعي والشؤون الاجتماعية والأسرية.
    Through its projects, the Fund has engaged with several national entities, including ministries of the interior and justice, ombudsman institutions and civil society actors. UN وتعاون الصندوق، من خلال مشاريعه، مع عدة كيانات وطنية، بما فيها وزارات الداخلية والعدل، ومؤسسات أمناء المظالم، والجهات الفاعلة في المجتمع المدني.
    The Conference was held in Berlin on 17 and 18 March 2011, and was organized by the Foreign ministries of the Federal Republic of Germany and Finland. UN وقد عقد المؤتمر في برلين في 17 و 18 آذار/مارس 2011، ونظمته وزارتا خارجية جمهورية ألمانيا الاتحادية وفنلندا.
    The funds are used to clear the arrears of salaries in all public sectors except for the ministries of the Interior and Defence. UN وتستخدم تلك اﻷموال لتصفية متأخرات المرتبات في جميع القطاعات العامة، باستثناء وزارتي الداخلية والدفاع.
    Although a number of environmental protection agencies and ministries of the environment have been established, effective cooperation is still lacking in many countries. UN وعلى الرغم من أنه تم إنشاء عدد من وكالات حماية البيئة ووزارات البيئة، ما زال التعاون الفعال مفقودا في كثير من البلدان.
    Annual Mines ministries of the Americas Conference UN المؤتمر السنوي لوزارات المناجم لبلدان الأمريكيتين
    All ministries of the executive branch implement human rights-related actions. UN وتنفذ جميع الوزارات التابعة للسلطة التنفيذية الإجراءات التي تتعلق بحقوق الإنسان.
    He was responsible for managing all affairs of the Minister's Office, including parliamentary work and coordination with other ministries of the Government of India. UN وكان مسؤولا عن إدارة جميع شؤون مكتب الوزير، بما في ذلك أعمال الهيئات التداولية والتنسيق مع سائر الوزارات في الحكومة الهندية.
    Various ministries of the Chinese Government have also carried out intensive exchanges with their counterparts in the Middle East. In late November and early December 2008, Liu Yunshan, member of the Political Bureau of the Central Committee of the Chinese Communist Party, member of the Secretariat of the Chinese Communist Party and head of the Publicity Department of the Central Committee, visited Egypt, Palestine and Israel. UN وتبادل عدد من الوزراء في الحكومة الصينية وجهات النظر على نحو مكثف مع نظراء لهم في الشرق الأوسط.حيث قام ليو يونشان عضو المكتب السياسي للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني، وعضو أمانة الحزب ورئيس إدارة الدعاية باللجنة المركزية للحزب، في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر وأوائل كانون الأول/ديسمبر 2008، بزيارة كل من مصر وفلسطين وإسرائيل.
    A National Committee, comprising representatives of relevant ministries of the Government, as well as of civil society, was established in 1996 to implement the national Plan of Action. UN وفي عام 1996، تم تشكيل لجنة وطنية تضم ممثلين للوزارات ذات الصلة، إلى جانب المجتمع المدني، لتنفيذ هذه الخطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more