| The mirror reflected the sunlight, as it was dawn and the sun was rising on the horizon. | UN | وكانت تلك المرآة تعكس ضوء الشمس وكان الوقت فجراً والشمس آخذة في الشروق من الأُفق. |
| It's like everyone's gone crazy since I looked in that dumb mirror. | Open Subtitles | هو مثل ذهب الجميع مجنون منذ نظرت في تلك المرآة البكم. |
| That means that they can recognize themselves in the mirror. | Open Subtitles | هذا يعني إنها يمكنها التعترف على نفسها في المرآة |
| Purified honey wax, holy water, full-length mirror would be very useful. | Open Subtitles | سمع عسل نقي، ماء مُقدس مرآة طويلة قد يكونون مفيدين. |
| They hung from the mirror on a cord. They're missing. | Open Subtitles | كان يعلقها على المرآه كانت تربط بحبل وهي مفقودة |
| What if there are people behind this mirror that we're breaking? | Open Subtitles | ماذا لو كان هناك أشخاص وراء هذه المرآة التي سنحطمها؟ |
| This mirror's but an hour's ride away. I... I can go now. | Open Subtitles | المرآة على بُعد أقلّ مِنْ مسير نصف ساعة، بوسعي الذهاب الآن |
| ♫ but at times when I look at the mirror | Open Subtitles | ♫ ولكن في بعض الأحيان عندما أنظر إلى المرآة |
| Hey, man, I'm gonna need some cash for this mirror, man. | Open Subtitles | يا رجل سأحتاجُ بعض النقود من أجل إصلاح هذه المرآة. |
| Hey, man, I'm gonna need some cash for this mirror, man. | Open Subtitles | يا رجل سأحتاجُ بعض النقود من أجل إصلاح هذه المرآة. |
| ♪ I can see clear when looking in the mirror | Open Subtitles | ♪ أستطيع أن أرى بوضوح عندما النظر في المرآة |
| Naomi: This is nearly an hour before the mirror fell. | Open Subtitles | هذا ما يقرب من ساعة قبل سقوط المرآة العاكسه |
| Could be a side mirror if he doored him. | Open Subtitles | يمكن أن يكون المرآة الجانبية إن صدمه بالباب |
| You knew about the message on the mirror walls. | Open Subtitles | كنت على علم حول الرسالة على جدران المرآة |
| So you see your face explode in the mirror. | Open Subtitles | حتى تستطيع رؤية وجهك وهو ينفجر في المرآة |
| Rear view mirror is... not there. Head rests have gone. | Open Subtitles | مرآة الرؤية الخلفية غير موجودة مساند الرأس غير موجودة |
| Alice looked into the mirror and fell into another dimension. | Open Subtitles | أليس , تنظر داخلالمِرآة مرآة ونسقط في بعدا آخر |
| That's about right for a satellite bearing a full-sized Sun Gun mirror. | Open Subtitles | هذا هو عن حق لساتل تحمل الشمس بندقية مرآة كاملة الحجم. |
| Went into what you see in the mirror every morning. | Open Subtitles | ذهبت إلى الذي أنت تراه كل صباح في المرآه |
| If Rumpelstiltskin has the mirror, why hasn't he attacked yet? | Open Subtitles | اذا رومب حصل على قطعه المرأة لماذا لم يهاجم؟ |
| XMM Telescope tube structure and mirror thermal control unit Integral | UN | هيكل أنبوبي تلسكوبي ووحدة للسيطرة الحرارية على المرايا |
| Why is there a mirror in this room, and why is it set so high on the wall? | Open Subtitles | لماذا يوجد مرآه في الغُرفة ؟ ولماذا مرتفعة هكذا علي الجدار ؟ |
| You should look in the mirror before you call yourself that. | Open Subtitles | عليكي أَن تَنْظيَ في المرآةِ قبل أن تسمي نفسك كذلك. |
| This man has put the needs of Storybrooke above his own for as long as any of us can remember, as chief editor of the Storybrooke "Daily mirror." | Open Subtitles | ''قدّمَ هذا الرجل احتياجات ''ستوري بروك على احتياجاته طوال الوقت. بصفته المحرّر الرئيس ''لـ ''ستوري بروك ديلي ميرور. |
| It's in my rearview mirror, and I'm not going back. | Open Subtitles | أصبح في مرآتي الخلفيّة و أنا لن أعود إليه |
| Next time you look in the mirror, don't look for your reflection | Open Subtitles | فى المرة المقبلة عندما تنظر فى المرأه لا تنظر إلى انعكاسك |
| You set us up tonight just like with the mirror. | Open Subtitles | يكفي ما حدث لنا الليلة كما حصل مع المراة |
| And if there's enough, uh, metallic sodium reflectors for a weapons-grade mirror, it won't fit into a tool shed. | Open Subtitles | وإذا كان هناك ما يكفي أه عاكسات الصوديوم المعدني للمرآة أسلحة نووية، أنها لن تناسب سقيفة الأداة. |
| So you could stare at yourself in the mirror and run lines for your Funny Girl callback? | Open Subtitles | حتى تستطيعي التحديق لنفسك بالمرآة وتتدربي على الجمل لأجل تجربة أدائك الأخرى لمسرحية فتاة مضحكة؟ |
| And they're not standing in front of a full-length mirror. | Open Subtitles | وأن لا يكون واقفاً أمام مرأة تعطي الطول الكامل |
| He should have one of those little head mirror things. | Open Subtitles | يجب أن يرتدي واحدة من مرايا الرأس الصغيرة تلك. |