Nevertheless, Monaco was continuing its consideration of the matter. | UN | ومع ذلك، تواصل موناكو التفكير في هذه المسألة. |
Monaco had joined the Council of Europe in 2004, and a Monegasque judge currently sat on the European Court of Human Rights. | UN | وقد انضمت موناكو إلى مجلس أوروبا في عام 2004، ويتولى قاضٍ من أهالي موناكو حالياً رئاسة المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان. |
The UNEP Year Book 2008 before you here in Monaco is part of that partnership and responsibility. | UN | ويعتبر الكتاب السنوي لليونيب 2008، المطروح عليكم هنا في موناكو جزءاً من تلك الشراكة والمسؤولية. |
Address by His Serene Highness Prince Albert II of Monaco | UN | خطاب صاحب السمو الأمير ألبيرت الثاني أمير لإمارة موناكو |
Subsequently, Albania, Monaco and Serbia joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وفي وقت لاحق انضم لمقدمي مشروع القرار ألبانيا وصربيا وموناكو. |
Brazil asked Monaco to elaborate more on the system of priorities in the employment sector and its rationale. | UN | وطلبت البرازيل إلى موناكو أن توضح أكثر نظام الأولويات في مجال قطاع العمل والمغزى من ذلك. |
No communications were sent to Monaco during the period under review. | UN | لم تُرسل إلى موناكو أية رسائل في أثناء الفترة المستعرضة |
In Monaco, however, there are as yet no NGOs that specialize in dealing with infringements of human rights. | UN | ولا توجد حتى الآن في إمارة موناكو منظمات غير حكومية متخصصة في تناول تجاوزات حقوق الإنسان. |
A combined fourth and fifth periodic report was submitted by Monaco. | UN | وقدمت موناكو التقريرين الدوريين الرابع والخامس في تقرير واحد موحد. |
A combined fourth and fifth periodic report was submitted by Monaco. | UN | وقدمت موناكو التقريرين الدوريين الرابع والخامس في تقرير واحد موحد. |
Monaco welcomes the appointment of Ms. Michelle Bachelet to head up UN Women and assures her of our full support. | UN | وترحب موناكو بتعيين السيدة ميشيل باتشليت لتتولى رئاسة جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، وتؤكد لها دعمها الكامل. |
Monaco's commitment to the oceans is unswerving. | UN | إن التزام موناكو تجاه المحيطات التزام لا يتزعزع. |
Princess Charlene of Monaco was a Global Ambassador for the Special Olympics. | UN | وأضافت إن الأميرة تشارلين أميرة موناكو سفيرة عالمية للدورة الأوليمبية الخاصة. |
Since joining the United Nations, the Principality of Monaco has been co-sponsoring the resolution on assistance in mine clearance. | UN | إن إمارة موناكو تشارك، منذ انضمامها إلى اﻷمم المتحدة، في تبني القرار الخاص بالمساعدة في إزالة اﻷلغام. |
Liechtenstein intends to follow the same procedure as Monaco. | UN | وتعتزم لختنشتاين أن تتبع اﻹجراء الذي اتبعته موناكو. |
France, Monaco, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | الممتنعـون: فرنسا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، موناكو. |
OF THE PRINCIPALITY OF Monaco TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED | UN | اللجنة من البعثة الدائمة ﻹمارة موناكو لدى اﻷمم المتحدة |
France, Monaco, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. | UN | الممتنعـون: فرنسا، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، موناكو. |
The Committee noted that no national income figures were provided by Andorra, Eritrea, Monaco and San Marino. | UN | ولاحظت اللجنة أنه لم تقدم أرقام عن الدخل القومي من أندورا واريتريا وموناكو وسان مارينو. |
Subsequently, Australia, Guatemala, Monaco, San Marino and the United States of America joined as sponsors of the draft resolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت استراليا وسان مارينو وغواتيمالا وموناكو والولايات المتحدة الامريكية الى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Monaco TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL | UN | الدائم لموناكو لدى اﻷمم المتحدة الى اﻷمين العام |
The Principality is composed of a single city, Monaco, whose boundaries coincide with those of the State. | UN | وتتكون الإمارة من مدينة واحدة لا غير هي موناكو، وحدودها هي نفس حدود الدولة. |
That is one reason that Monaco has cooperated in efforts to prioritize intervention efforts in the health sector. | UN | هذا أحد الأسباب التي حدت بموناكو إلى التعاون في الجهود الرامية إلى وضع أولويات جهود التدخل في القطاع الصحي. |
Germany Monaco Great Britain and | UN | سانت كيتس ونيفيس |