"months to" - Translation from English to Arabic

    • أشهر إلى
        
    • أشهر و
        
    • شهور إلى
        
    • شهرا إلى
        
    • أشهر حتى
        
    • شهراً إلى
        
    • أشهر الى
        
    • أشهر من أجل
        
    • الأشهر
        
    • أشهر لكي
        
    • أشهر كي
        
    • أشهر في
        
    • اشهر
        
    • الشهور
        
    • شهرا المنتهية في
        
    They were given prison sentences ranging from six months to four years. UN وحكم عليهم بالسجن لمدد تتراوح من ستة أشهر إلى أربع سنوات.
    The sentence ranges from three months to three years imprisonment. UN وتتراوح عقوبة السجن من ثلاثة أشهر إلى ثلاث سنوات.
    The time of processing applications for Estonian citizenship in the Citizenship and Migration Board was reduced from 6 months to 3 months. UN وقد تم تقليص وقت تجهيز طلبات الحصول على الجنسية الإستونية في مجلس المواطنة والهجرة من ستة أشهر إلى ثلاثة أشهر.
    The ages of child victims range from seven months to 18 years. UN وتتراوح أعمار الضحايا من الأطفال بين سبعة أشهر و 18 عاما.
    For children from six months to two years of age, breastfeeding will continue, accompanied by supplementary foods. UN وبالنسبة للأطفال من سن ستة أشهر إلى عامين، ستستمر الرضاعة الطبيعية مصحوبة بأغذية تكميلية.
    Voluntary leave of absence is permitted for a period of four months to five years. UN :: يسمح بالغياب المأذون الطوعي لمدة تتراوح بين أربعة أشهر إلى خمس سنوات؛
    These training courses are ongoing, ranging in duration from five months to four years. UN والدورات التدريبية هذه جارية، وتتراوح مدتها من خمسة أشهر إلى أربع سنوات.
    This has enabled it to cut the waiting time for test results from nearly 9 months to 15 days. UN ومكّنه هذا من اختصار زمن انتظار نتائج الاختبارات من حوالي 9 أشهر إلى 15 يوماً.
    It will now need to submit reports every six months to the Kimberley Process Chair on the implementation of recommendations from the 2008 and 2009 review visits. UN ويلزمها الآن تقديم تقارير كل ستة أشهر إلى رئيس عملية كمبرلي بشأن تنفيذ توصيات زيارتي استعراض عامي 2008 و 2009.
    This process can be expected to take from six months to one year. UN ومن المتوقع أن تستغرق هذه العملية من ستة أشهر إلى عام واحد.
    The system-wide team is also responsible for providing IPSAS progress reports every six months to the High-Level Committee on Management. UN ويتولى هذا الفريق أيضا مسؤولية تقديم تقرير مرحلي كل ستة أشهر إلى اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    " The following persons shall be subject to a penalty of three months to one year in prison and a fine of 50,000 to 500,000 Guinean francs or to one of these two penalties: UN يعاقب بالحبس من 3 أشهر إلى سنة واحدة وبالغرامة من 000 50 إلى 000 500 فرنك غيني أو بإحدى هاتين العقوبتين فقط:
    Their assignments can range from three months to two years, depending on the requirements of the field missions they are serving in. UN ويمكن أن تتراوح فترات المهام المكلفين بها من ثلاثة أشهر إلى سنتين، وذلك رهنا باحتياجات البعثات الميدانية التي يخدمون بها.
    Anyone who assumes a false name during a judicial investigation or trial shall be liable to a penalty of detention for a term of three months to three years. UN من انتحل اسم غيره في تحقيق قضائي أو محاكمة قضائية بالحبس من ثلاثة أشهر إلى ثلاث سنوات.
    Nearly 220,000 children aged 6 months to 59 months were screened. UN وجرى فحص 000 220 طفل تقريبا تتراوح أعمارهم بين 6 أشهر و 59 شهرا.
    I can't believe you invited this girl we've only known for a few months to our sacred day. Open Subtitles لا استطيع التصديق بأنك دعوت هذه الفتاة التي عرفناها فقط لمدة بضعة شهور إلى يومنا المقدس
    The compression of the schedule from 16.5 months to 13.5 months is a considerable challenge, with multiple critical paths. UN ويمثل تقليص الجدول الزمني من 16.5 شهرا إلى 13.5 شهرا تحديا كبيرا، تتفرع عنه مسارات حاسمة متعددة.
    The Council further requested me to report every six months to the Security Council until after the 2015 elections. UN وطلب إلي المجلس كذلك أن أقدم إليه تقريراً كل ستة أشهر حتى ما بعد انتخابات عام 2015.
    The level of effort of technical staff should be increased from 40 months to 47 months, due to the increase in the number of plants to be re-forested. UN ويجب أن يزاد مستوى مجهود الموظفين الفنيين من 40 شهراً إلى 47 شهراً نتيجة زيادة عدد الأشجار التي سيعاد زرعها.
    To combat this social scourge, the law provides for severe punishment of offenders: six months to three years in prison and a fine of 1-10 million francs. UN حيث فرض القانون بالفعل عقوبة السجن من ستة أشهر الى ثلاث سنوات، وغرامة تتراوح بين ١ إلى ١٠ ملايين فرنك.
    - media survey, 2009 elections: media coverage was monitored for three months to track reporting on women's political participation. UN استمر الرصد 3 أشهر من أجل تحسين معالجة المعلومات المتعلقة بالمشاركة السياسية للمرأة.
    Egypt continues to make efforts to combat smuggling and began in recent months to install underground metal sheeting along its border with Gaza. UN وتواصل مصر بذل جهود لمكافحة التهريب، وقد بدأت في الأشهر الأخيرة تركيب ألواح فلزية تحت الأرض على طول حدودها مع غزة.
    It took the United Nations Office at Nairobi several months to provide all of the required tracking information to Chase. UN واستغرق الأمر من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي عدة أشهر لكي يزود مصرف تشيس بجميع معلومات التعقب المطلوبة.
    In late 2008, the Department of Field Support sent a team to UNAMA for three months to assist in recruitment. UN وفي أواخر عام 2008، أرسلت إدارة الدعم الميداني فريقا إلى البعثة لفترة ثلاثة أشهر كي يساعد في عمليات التعيين.
    The Board is concerned that in certain instances it took the Office more than six months to issue the final report. UN ويشعر المجلس بالقلق من أن إصدار التقرير الختامي استغرق من المكتب أكثر من 6 أشهر في بعض الحالات.
    Well, obviously, we'll need a few months to comply with those requests. Open Subtitles حسناً كما هو واضح فنحن سنتحتاج لعدة اشهر لأكمال هذه الطلبات
    As I have mentioned previously, I intend to approach all delegations in the coming months to consult on those issues. UN كما ذكرت سابقا، أعتزم مخاطبة جميع الوفود في الشهور المقبلة للتشاور بشأن تلك المسائل.
    There was an uptick in inflation 40. The cumulative weighted average inflation rate for the region for the 12 months to December 2013 stood at 7.3 per cent, compared with 5.6 per cent in 2012. UN 40 - بلغ متوسط المعدل التراكمي للتضخم المرجح في المنطقة لفترة الاثني عشر شهرا المنتهية في كانون الأول/ديسمبر 2013 نسبة 7.3 في المائة، مقارنة بنسبة 5.6 في المائة في عام 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more