"mus" - Translation from English to Arabic

    • موريشيوس
        
    • ساموا
        
    • وموريشيوس
        
    • موش
        
    • كيريباتي
        
    EGY, MUS, IDN, JOR UN الأرجنتين، كازاخستان، المكسيك، موريشيوس
    Sizes ranged from 57,000 hectares (MUS) to 56 million hectares (MEX). UN وتراوحت هذه المساحات بين 57 ألف هكتار (موريشيوس) و56 مليون هكتار (المكسيك).
    Some countries (MUS, PHL, SLV, WSM) reported on using a statistical approach for analysing relations between mean climate change and extreme events. UN وأبلغت بعض البلدان (ساموا، السلفادور، الفلبين، موريشيوس) عن استخدام نهج إحصائي لتحليل العلاقات بين متوسط تغير المناخ والظواهر الجوية الشديدة.
    Many countries (ARG, COK, FSM, KAZ, KIR, MEX, MUS, NRU, SEN, TUV, VUT, WSM, ZWE) mentioned that their geographical location was a significant factor in their vulnerability to the effects of climate change. UN 55- وذكرت العديد من البلدان (الأرجنتين، جزر كوك، ولايات ميكرونيزيا الموحدة، كازاخستان، كيريباتي، المكسيك، موريشيوس، ماورو، توفالو، فانواتو، ساموا وزمبابوي) بأن موقعها الجغرافي يعتبر عاملاً هاماً في شدة تعرضها للآثار المترتبة على تغير المناخ.
    Some communications (ARG, MUS) provided the background information on the country's water resources in their section on vulnerability. UN وقدمت بعض البلاغات (الأرجنتين وموريشيوس) معلومات أساسية عن الموارد المائية للبلد في الفرع المتصل بشدة التأثر.
    Several Parties (ARM, AZE, CHL, GEO, KAZ, LSO, MUS, URY, UZB) presented the results of impact assessment for grasslands and livestock productivity. UN وقدمت عدة أطراف (أذربيجان، أرمينيا، أوروغواي، أوزبكستان، جورجيا، شيلي، كازاخستان، ليسوتو، موريشيوس) نتائج تقييم الآثار على المراعي وإنتاجية الثروة الحيوانية.
    Five other Parties also expressed the need for increasing their opportunities to organize national technical events and workshops for exchange of information and training on climate change (ARM, COK, MEX, MUS, URY). UN وأعرب خمسة أطراف آخرون أيضاً عن الحاجة إلى زيادة فرصهم لتنظيم تظاهرات ودورات تدريبية تقنية وطنية لتبادل المعلومات والتدريب في مجال تغير المناخ (أرمينيا، أوروغواي، جزر كوك، المكسيك، موريشيوس).
    KIR, MUS UN أذربيجان، موريشيوس
    LSO, MUS UN الفلبين، موريشيوس
    (a) The national report submitted by Mauritius in accordance with the annex to Council resolution 5/1, paragraph 15 (a) (A/HRC/WG.6/4/MUS/1); UN (أ) التقرير الوطني المقدم من موريشيوس وفقاً للفقرة 15(أ) من مرفق قرار المجلس 5/1، (A/HRC/WG.6/4/MUS/1)؛
    The Committee's list of issues and questions is contained in CEDAW/C/MUS/Q/6-7 and the responses of the Government of Mauritius are contained in CEDAW/C/MUS/Q/6-7/Add.1. UN وترد قائمة القضايا والمسائل التي أعدتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/MUS/Q/6-7 وترد ردود حكومة موريشيوس في الوثيقة CEDAW/C/MUS/Q/6-7/Add.1.
    480 Mauritius MAURITIUS MUS UN 480 موريشيوس MAURITIUS MUS
    In other countries (ARG, ARM, IDN, KAZ, KOR, MEX, MUS, ZWE) the industrial sector contributed about 30 per cent of GDP. UN ويساهم القطاع الصناعي في بلدان أخرى (الأرجنتين، أرمينيا، إندونيسيا، كازاخستان، كوريا، المكسيك، موريشيوس وزمبابوي) بحوالي 30 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Observations were also reported to be received from river and lake observation sites (ARM), ships, aircraft and drifting buoys (MUS). UN وقد أفيد أيضاً عن ورود بيانات عن عمليات المراقبة من مواقع مراقبة الأنهار والبحيرات (أرمينيا) والسفن والطائرات والعوامات المنجرفة (موريشيوس).
    Some countries (ARG, EGY, LEB, LSO, PHL, MUS, UZB, ZWE) reported on the fertilization effect of increased atmospheric concentration of CO2 in their assessment. UN وأبلغت بعض البلدان (الأرجنتين، أوزبكستان، زمبابوي، الفلبين، لبنان، ليسوتو، مصر، موريشيوس) في تقييمها عن أثر التسميد المترتب على زيادة تركيز ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي.
    Six Parties (ARG, IDN, KAZ, MEX, MUS, PHL) stressed the need to develop methodologies for determining and/or monitoring the potential of sinks, as well as to undertake studies on sink capacities, in particular on carbon sequestration capacity. UN 309- وأكد ستة من الأطراف (الأرجنتين، إندونيسيا، الفلبين، كازاخستان، المكسيك، موريشيوس) الحاجة إلى تطوير منهجيات لتحديد و/أو رصد قدرة البواليع المحتملة، وكذلك للقيام بدراسات بشأن طاقات البواليع، وبشكل خاص بشأن طاقــة عزل الكربـون.
    Mauritius expressed the need to improve national policies based on statistics and data gathering for periodic GHG inventories (MUS). UN وأعربت موريشيوس عن الحاجة إلى تحسين السياسات الوطنية بالاستناد إلى الإحصاءات وجمع البيانات لعمليات الجرد الدورية لغازات الدفيئة (موريشيوس).
    Funding was requested for regular periodical monitoring of topographic information (such as changes in coastline), salinity intrusion, and changes in morphological processes and ecological systems (such as coral reef reactions to warmer temperature) (MUS, PHL, SEN). UN وطُلب التمويل من أجل الرصد الدوري المنتظم للمعلومات الطوبوغرافية (مثل التغيرات على الخط الساحلي)، واقتحام الملوحة، والتغيرات في الأطوار التشكلية والنُظم الإيكولوجية (مثل تفاعلات الشعب المرجانية مع ارتفاع درجات الحرارة) (السنغال، الفلبين، موريشيوس).
    Modelling EGY,MUS UN جزر كوك، ساموا
    Several of them (ARG, EGY, FSM, KIR, MUS, SEN, TUV) pointed out that sea-level rise impacts on coastal zones would have adverse effects on their national economies. UN وأشار عدد منها (الأرجنتين ومصر ودول ميكرونيزيا الموحدة وكيريباتي وموريشيوس والسنغال وتوفالو) إلى أن آثار ارتفاع مستوى البحر على المناطق الساحلية ستلحق الأضرار باقتصاداتها الوطنية.
    General Yudenich and his army of 80,000 men capture the city of Van to the south, move past Lake Van, and threaten the city of MUS. Open Subtitles استولى الجنرال (يودينيتش) وجيشه الذي يقدر بـ80 ألف جندي على مدينة (فان) بالجنوب (وتجاوز بحيرة (فان) ليهدد مدينة (موش
    IDN, MUS UN توفالو، كيريباتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more