The opening was followed by an introduction providing the background to the NAP process and the objectives of the meeting. | UN | وعقب الافتتاح، قُدمت المعلومات الأساسية المتعلقة بعملية خطط التكيف الوطنية وأهداف الاجتماع. |
The presentation suggested the following as guiding principles for the NAP process: | UN | واقتُرحت في العرض المبادئ التوجيهية التالية لعملية خطط التكيف الوطنية: |
Elaboration of national report preparation process and NAP alignment of developing countries | UN | وضع عملية لإعداد التقارير الوطنية، ومواءمة برامج العمل الوطنية للبلدان النامية |
The NAP has been integrated into the country's PRSP. | UN | وأُدمج برنامج العمل الوطني في ورقة استراتيجية الحد من الفقر. |
I can swing by later for, you know, a NAP. | Open Subtitles | يمكنني أن أمر لاحقاً من أجل، كما تعلمين، قيلولة |
Okay, ma'am, I think you need to take a little power NAP. | Open Subtitles | حسنا , سيدتي، أعتقد أنك تَحتاجين لأَخْذ غفوة كهربائية نوعا ما. |
These included that the NAP process needs to be: | UN | ومن بين هذه العناصر أن عملية خطط التكيف الوطنية يجب أن تكون: |
84. Participants suggested possible programmes and initiatives which the NAP process may explore and in which it may instigate synergies. | UN | 84- واقترح المشاركون برامج ومبادرات يمكن أن تستكشفها عملية خطط التكيف الوطنية ويمكن أن ترسى فيها أوجه تآزر. |
They encouraged the NAP process to ensure that: | UN | وشجعت هذه الأطراف أن تكفل عملية خطط التكيف الوطنية ما يلي: |
37. At the international level, and under the NAP process, Parties also found synergy and coordination to be important. | UN | 37- اعتبرت الأطراف كذلك أن التآزر والتنسيق مهمان على المستوى الدولي وفي إطار عملية خطط التكيف الوطنية. |
As a result, the progress of the NAP alignment process has a consequential effect on the momentum of the RAP process. | UN | ونتيجة لذلك، أثر التقدم الذي تحرزه عملية مواءمة برامج العمل الوطنية بصورة منطقية على زخم عملية برامج العمل الإقليمية. |
To ensure the aligned NAP includes a special budget for gender mainstreaming | UN | ضمان تضمن برامج العمل الوطنية المتوائمة ميزانية خاصة بتعميم المنظور الجنساني |
The examples of experiences in Latin America, Asia and Africa, hereinunder, do not cover the whole range of NAP monitoring forms. | UN | لا تشمل الأمثلة على تجارب بلدان أمريكا اللاتينية وآسيا وأفريقيا المعروضة فيما يلي جميع أشكال رصد برامج العمل الوطنية. |
— The harmonization of the NAP with the other strategic frameworks; | UN | تحقيق التناسق بين برنامج العمل الوطني وغيره من الأطر الاستراتيجية؛ |
— The articulation of the NAP with the PASR for West Africa. | UN | التنسيق بين برنامج العمل الوطني وبرنامج العمل دون الإقليمي لأفريقيا الغربية. |
So go upstairs, take that NAP and start dreaming. | Open Subtitles | لذا اصعد، أن تأخذ قيلولة والبدء في الحلم. |
Okay, kids. Grandma's gonna go take a little NAP now. | Open Subtitles | حسناً أيها الولدان على الجدة أخذ قيلولة صغيرة الآن |
So when I get home, he'll take a late NAP. | Open Subtitles | لذا عندما أَصِلُ إلى البيت، هو سَيَأْخذُ غفوة متأخّرة. |
Develop materials for use by countries at national levels on awareness and training activities in the NAP process | UN | إعداد مواد تستخدمها البلدان على الصعيد الوطني بشأن أنشطة التوعية والتدريب في عملية خطط التكيُّف الوطنية |
I thoughtyou were gonna NAP the whole day away. | Open Subtitles | لقد ظننت أنك ستأخذ اليوم كله في القيلولة |
Daddy's coming home so that mommy can finally take a NAP. | Open Subtitles | والدكِ سيعود للمنزل آخيراً سأتمكّن من الحصول على بعض النوم |
The NAP global support programme for the LDCs has also started to provide targeted technical support to individual countries. | UN | وبدأ برنامج الدعم العالمي لخطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً بتقديم دعم تقني محدد لفرادى البلدان. |
It also agreed that members of the NAP task force would follow up on any specific activities resulting from the discussion at the Committee's 5th meeting. | UN | واتفقت أيضاً على أن يتولى أعضاء فرقة العمل المعنية بخطط التكيف الوطنية متابعة أي أنشطة محددة ناشئة عن المناقشة التي دارت في الاجتماع الخامس للجنة. |
Out of eight reporting countries, three have formally adopted their national action programmes (NAP) during the last two years. | UN | ومن بين ثمانية بلدان قدمت تقاريرها، ثمة ثلاثة بلدان اعتمدت رسمياً برامج عملها الوطنية خلال السنتين الأخيرتين. |
I just came home to feed Hope, put her down for a NAP. | Open Subtitles | لقد عدت للتو المنزل لإطعام الأمل، ووضع لها باستمرار لقيلولة. |
∙ Arrangements for support to countries of the subregion in the context of their respective NAP processes; | UN | طرائق دعم بلدان المنطقة دون الإقليمية في إطار عمليات خطط العمل الوطنية لكل واحد منها؛ |
She's with Coach P, taking the ol'dirt NAP. | Open Subtitles | هي الأن مع المدرب بافليك يأخذون الغفوة الأبدية. |
And who doesn't enjoy an afternoon NAP? | Open Subtitles | ومن لا يستمتع بقيلولة في وقت ما بعد الظهيرة؟ |