Multisectoral national plans and strategies to deal with AIDS should be integrated into population and development strategies. | UN | وينبغي إدراج الخطط الوطنية والاستراتيجيات المتعددة القطاعات التي تتعامل مع اﻹيدز ضمن الاستراتيجيات السكانية واﻹنمائية. |
The Alliance should closely follow the drafting and implementation of national plans and support further exchanges between countries. | UN | وينبغي أن يتابِع التحالف على نحو وثيق صياغة وتنفيذ الخطط الوطنية وأن يدعم المزيد من التبادلات بين البلدان. |
Contributing to the drafting of human rights education national plans and programmes and their implementation. | UN | المساهمة في إعداد الخطط والبرامج المتعلقة بالتربية على حقوق الإنسان والمشاركة في تنفيذ الخطط الوطنية ذات الصلة. |
UNICEF also sponsored studies and surveys, and helped develop new national plans and legislative instruments in several countries, including Argentina, Ghana and Rwanda. | UN | ورعت اليونيسيف أيضا دراسات واستقصاءات، وساعدت على وضع خطط وطنية وصكوك تشريعية جديدة في عدة بلدان، من بينها الأرجنتين وغانا ورواندا. |
The development and implementation of national plans and demining programmes | UN | وضع وتنفيذ خطط وطنية وبرامج لإزالة الألغام |
It is designed to be consistent with international human rights commitments and other relevant national plans and social initiatives. | UN | وقد صُمِّمت لتتسق مع الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان والخطط الوطنية والمبادرات الاجتماعية الأخرى ذات الصلة. |
With respect to systematic observation and related data and monitoring systems, Parties shall provide information on the current status of national plans and support in the following areas: | UN | 59- وفيما يخص المراقبة المنتظمة ونظم البيانات والرصد ذات الصلة، ينبغي للأطراف أن تقدم معلومات عن الحالة الراهنة للخطط الوطنية والدعم المقدم في المجالات التالية: |
national plans and regional strategies for intercultural dialogue to advance the objectives of the Alliance of Civilizations | UN | الخطط الوطنية والاستراتيجيات الإقليمية الرامية إلى إقامة حوار بين الثقافات للنهوض بأهداف تحالف الحضارات |
These programmes evolve from national plans and are developed by implementing countries rather than the Global Fund. | UN | وتنبثق هذه البرامج عن الخطط الوطنية التي تضعها البلدان المنفذة وليس الصندوق العالمي. |
Integrate climate change and other risks into policies on water and sanitation sectors and promote inclusion of water and sanitation interventions in national plans and other national climate change strategies. | UN | :: إدماج الخطر المناخي في السياسات الخاصة بقطاعي المياه والصرف الصحي وتعزيز إدماج التدخلات الخاصة بالمياه والصرف الصحي في الخطط الوطنية وغيرها من الاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بالمناخ. |
Review of national plans and identification of gaps in synergies | UN | استعراض الخطط الوطنية وتمييز الفجوات في المؤازرة |
Review of national plans and identification of gaps in synergies | UN | استعراض الخطط الوطنية وتمييز الفجوات في أوجه المؤازرة |
Water management should be systematically integrated into national plans and international investment portfolios for adaptation. | UN | ويتعين دمج إدارة المياه بصورة منهجية في الخطط الوطنية وحوافظ الاستثمار الدولية لأغراض التكيف. |
We consider national plans and regional strategies to be important instruments for the implementation of the Alliance's objectives. | UN | ونعتبر الخطط الوطنية والاستراتيجيات الإقليمية أدوات هامة لتنفيذ أهداف التحالف. |
7.2 national plans and support related to systematic observation | UN | 7-2 الخطط الوطنية والدعم فيما يخص المراقبة المنتظمة |
These programmes evolve from national plans and are developed by implementing countries rather than the Global Fund. | UN | وتنبع تلك البرامج من خطط وطنية تتولى تطويرها البلدان المنفذة وليس الصندوق العالمي. |
The design of national plans and the formulation of national strategies for conservation and environmental protection have been the strongest success areas during these five years. | UN | وإن وضع خطط وطنية ووضع استراتيجيات وطنية للحفاظ على البيئة وحمايتها هما المجالان اللذان أحرزا منتهى النجاح خلال السنوات الخمس هذه. |
In addition, the formulation of national plans and their implementation would help create a favourable social, economic, political, health, educational and family environment for children, in both developed and developing countries. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن صياغة خطط وطنية وتنفيذ تلك الخطط يمكن أن يساعد على تهيئة بيئة اجتماعية واقتصادية وسياسية وصحية وتعليمية وأسرية مواتية لﻷطفال، في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية معا. |
We must therefore craft strategies that are consistent with national plans and programmes and provide better public service. | UN | ولذلك، علينا بلورة استراتيجيات تنسجم مع البرامج والخطط الوطنية وتوفير خدمات عامة أفضل. |
111. Syria's national plans and policies include what is required to promote the role of women and to place women on a par with men with respect to rights and duties. | UN | 111- تضمنت السياسات والخطط الوطنية ما يلزم لتفعيل دور المرأة وجعلها على قدم المساواة مع الرجل في الحقوق والواجبات. |
The Committee notes that the report did not provide specific and adequate information on national plans and laws in conformity with the Committee's guidelines, but appreciates the additional information given in the documents provided during the session and oral responses. | UN | وتلاحظ اللجنة أن التقرير لم يقدم معلومات محددة وافية عن القوانين والخطط الوطنية وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة، ولكنها تعرب عن تقديرها للمعلومات الواردة إضافية في الوثائق التي قدمت أثناء الدورة والردود الشفوية. |
Parties shall provide information on the current status of national plans and support in the following areas: | UN | 69- تقدم الأطراف معلومات عن الحالة الراهنة للخطط الوطنية والدعم المقدم في المجالات التالية: |