"nations information" - Translation from English to Arabic

    • الإعلامية للأمم
        
    • معلومات الأمم
        
    • إعلام اﻷمم
        
    • المعلومات في الأمم
        
    • اﻹعلام التابعة لﻷمم
        
    • المعلومات المتعلقة باﻷمم
        
    • الإعلام التابع للأمم
        
    • المعلومات بالأمم
        
    • إعلامي لﻷمم
        
    • لمعلومات الأمم
        
    • الإعلام للأمم
        
    • اﻹعلام باﻷمم
        
    • الإعلام في الأمم
        
    • الإعلامي للأمم
        
    • اﻹعلامية التابعة لﻷمم
        
    17. The United Nations information machinery was fully harnessed in support of World Statistics Day and undertook the following activities: UN 17 - وجرى توظيف جميع الآليات الإعلامية للأمم المتحدة دعما لليوم العالمي للإحصاءات من خلال تنظيم الأنشطة التالية:
    With regard to the reorientation of United Nations information activities, his country stressed the importance of radio as a means of outreach. UN وفيما يتعلق بإعادة توجيه الأنشطة الإعلامية للأمم المتحدة، قال إن بلده يشدد على أهمية الإذاعة كوسيلة لمد جسور الاتصال.
    Similar opportunities were arising to disseminate United Nations information via the Internet. UN وهناك فرص مماثلة لنشر معلومات الأمم المتحدة عن طريق شبكة الانترنت.
    F. United Nations information System on the Question of Palestine UN واو - نظام معلومات الأمم المتحدة بشأن قضية فلسطين
    The United Nations information Service at Geneva will also work closely with the secretariat of the Conference on Disarmament. UN كما ستعمل دائرة إعلام اﻷمم المتحدة في جنيف بصورة وثيقة مع أمانة مؤتمر نزع السلاح.
    This working group has broad responsibilities for United Nations information management. UN ويتحمل هذا الفريق العامل مسؤوليات واسعة النطاق عن إدارة المعلومات في الأمم المتحدة.
    The subprogramme is carried out by the Library and Publications Division and the network of United Nations information centres and services. UN وتقوم بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة المكتبة والمنشورات وشبكة مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Those publications are the basic tools needed to search for United Nations information. UN وتشكل هذه المنشورات اﻷدوات اﻷساسية اللازمة للبحث عن المعلومات المتعلقة باﻷمم المتحدة.
    The priorities of rationalization should be determined primarily on the basis of demand for the services provided by United Nations information centres and the availability of alternative means of access to United Nations information services. UN وأشار إلى أنه ينبغي تحديد أولويات الترشيد استنادا، في المقام الأول، إلى الطلب على الخدمات التي تقدمها مراكز الأمم المتحدة للإعلام ومدى توافر وسائل بديلة للوصول إلى الخدمات الإعلامية للأمم المتحدة.
    He also drew attention to the need to guarantee that multilingualism and parity among the six official languages were maintained in United Nations information activities, in particular on the Organization's websites and international broadcasts. UN ووجه الانتباه أيضا إلى الحاجة إلى ضمان المحافظة على تعدد اللغات والتكافؤ بين اللغات الرسمية الست في الأنشطة الإعلامية للأمم المتحدة، وبخاصة على المواقع الشبكية للمنظمة وفي الإذاعات الدولية.
    A public presentation of the Report for government officials, academics and the media was also organized in Nairobi in cooperation with the United Nations information Centres (UNIC). UN ونظم أيضاً في نيروبي عرض عام للتقرير للموظفين الحكوميين والأوساط الأكاديمية ووسائط الإعلام، بالتعاون مع المراكز الإعلامية للأمم المتحدة.
    E. United Nations information System on the Question of Palestine UN هاء - نظام معلومات الأمم المتحدة بشأن قضية فلسطين
    Improving public access to United Nations information and improving reporting mechanisms UN تحسين إمكانية اطلاع الجمهور على معلومات الأمم المتحدة وتحسين آليات الإبلاغ
    Access to United Nations information UN إمكانية الاطلاع على معلومات الأمم المتحدة
    The United Nations information Service at Geneva will also work closely with the secretariat of the Conference on Disarmament. UN كما ستعمل دائرة إعلام اﻷمم المتحدة في جنيف بصورة وثيقة مع أمانة مؤتمر نزع السلاح.
    The documentary is being distributed to United Nations information centres and field offices. UN ويجري توزيع هذا البرنامج الوثائقي على مراكز إعلام اﻷمم المتحدة والمكاتب الميدانية.
    Umoja's security controls are designed in accordance with United Nations information security policies and standards. UN وقد صممت الضوابط الأمنية الخاصة بنظام أوموجا وفقا للسياسات والمعايير المتعلقة بأمن المعلومات في الأمم المتحدة.
    The need to harmonize and improve United Nations information systems for optimal utilization and accessibility by all States UN الحاجة إلى تنسيق نظم المعلومات في الأمم المتحدة وتحسينها كي يمكن لجميع الدول استخدامها والوصول إليها على النحو الأمثل
    With the assistance of United Nations information centres and services, the News Service will transmit breaking news via electronic mail and facsimile directly to the news desks of key media and other opinion-influencing audiences. UN وستقوم دائرة اﻷنباء، بمساعدة مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة، بنقل أحدث اﻷنباء مباشرة عبر البريد الالكتروني والفاكس إلى دوائر اﻷنباء بأهم وسائط اﻹعلام وغيرها من اﻷوساط المؤثرة في الرأي.
    Depending on local conditions, some United Nations information centres will develop their own home pages on the World Wide Web, containing United Nations information in local languages and responding to the particular interests of the region. UN وتبعا لﻷحوال المحلية سوف تقوم بعض مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام بوضع صفحات رئيسية خاصة بها على الشبكة العالمية تضم المعلومات المتعلقة باﻷمم المتحدة باللغات المحلية وتستجيب لما تنفرد به المنطقة من اهتمامات.
    The United Nations information Centre in Rabat was actively involved in keeping the Moroccan public informed of United Nations activities. UN إن مركز الإعلام التابع للأمم المتحدة في الرباط يشارك مشاركة نشيطة في إعلام الجمهور المغربي بأنشطة الأمم المتحدة.
    Her delegation had high hopes of the action of the United Nations information Technology Service. UN وأن بلدها يعقد آمالاً كبيرة على الدور الذي تقوم به دائرة تكنولوجيا المعلومات بالأمم المتحدة.
    This is of particular importance since there is no United Nations information presence in Beijing as compared to other sites where major United Nations conferences are being held. UN وهذا اﻷمر ذو أهمية خاصة نظرا لعدم توفر وجود إعلامي لﻷمم المتحدة في بيجينغ بالمقارنة بالمواقع اﻷخرى التي تعقد فيها مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية.
    According to United Nations information, there are 23,000 nuclear weapons, enough to eliminate every trace of life from the Earth. UN ووفقاً لمعلومات الأمم المتحدة، هناك 000 23 سلاح نووي، تكفي للقضاء على أي حياة على الأرض.
    The active engagement of the network of United Nations information centres was essential in that effort. UN إن المشاركة الفعالة لشبكة مراكز الإعلام للأمم المتحدة ضرورية في ذلك المجهود.
    Consultations are also held with the Department of Public Information of the United Nations Secretariat when the resident coordinator is carrying out United Nations information centre responsibilities; UN ويُجري مشاورات أيضا مع إدارة شؤون اﻹعلام باﻷمم المتحدة حين يضطلع بمسؤوليات مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام؛
    The United States Holocaust Memorial Museum has organized training seminars for United Nations information officers serving in the field. UN وقد قام المتحف بتنظيم حلقات بحث تدريبية لموظفي الإعلام في الأمم المتحدة الذين يعملون في ذلك المجال.
    He received assistance from Mr. Andreas Nicklish, Director of the United Nations information Centre in Prague. UN وأخيرا، تلقى مساعدة من السيد أندرياس نكليش، مدير المركز الإعلامي للأمم المتحدة في براغ.
    Additional effort has been made in recent years to engage the attention of United Nations information Centres to promote the work of the treaty bodies. UN وقد بُذلت جهود إضافية في السنوات اﻷخيرة لجذب اهتمام المراكز اﻹعلامية التابعة لﻷمم المتحدة لتعزيز عمل الهيئات التعاهدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more