"no sign" - Translation from English to Arabic

    • لا أثر
        
    • لا إشارة
        
    • أي علامة
        
    • لا علامة
        
    • أي دليل على
        
    • أي إشارة
        
    • ولا أثر
        
    • لا إشارةَ
        
    • لا وجود
        
    • لا اشارة
        
    • لا توجد إشارة
        
    • لا دليل
        
    • لا علامات
        
    • أية إشارة
        
    • لا يوجد أثر
        
    Cholesterol's lower than mine. Tox screen's clean. No sign of trauma. Open Subtitles الكوليسترول أقل مني الجسم خالي من السموم، لا أثر لإرتطام
    They found blood on the deck, but No sign of a body. Open Subtitles تمّ العثور على دماء فوق سطح القارب لكن لا أثر للجثة
    Quiet as a grave out here. No sign of target. Open Subtitles هدوء كالقبر هنا بالخارج ، لا إشارة من الهدف
    The trend of an increasing workload shows No sign of abating. UN ولم يبد اتجاه زيادة عبء العمل أي علامة على التراجع.
    No sign of growth, no white cells, no optic nerves. Open Subtitles لا علامة للنمو. لا خلايا بيضاءَ. لا أعصابَ بصريةَ.
    The economic and social situation in the north was still very poor, with No sign of improving. UN ولا تزال الحالة الاقتصادية والاجتماعية في الشمال متدنية جدا ولا يوجد أي دليل على حدوث تحسن.
    No sign of depression, which you might expect with a cancer diagnosis. Open Subtitles لا أثر للإكتئاب، و الذي يمكن أن تتوقّعه مع التشخيص بالسرطان.
    Husband and wife shrinks. No sign of forced entry. Open Subtitles زوج وزوجته أطباء نفسيون لا أثر لاقتحام قسري
    No sign of a murder weapon on the beach. Open Subtitles لا أثر على وجود سلاح الجريمة على الشاطئ.
    No sign of him, but we're canvassing the area. Open Subtitles لا أثر له، ولكننا نقوم بتمشيط المنطقة الآن.
    No sign of the bastard, but, remember, he's good at avoiding security cameras. Open Subtitles لا أثر للوغد، لكن تذكر أنه بارع في تجنب كاميرات المراقبة.
    Positive. No sign, no alarm. But there's always a key. Open Subtitles أجل, لا إشارة, لا إنذار لكن هناك مفتاح دائماً
    Well, I can see the sun. No sign of your savior. Open Subtitles , حسناً , أرى الشمس . لكن لا إشارة لأنقاذك
    No. There was No sign of a struggle at all. Open Subtitles لا, لم يكن هناك أي علامة مقاومة على الإطلاق
    And No sign of our quarry, but what bare rock can tell. Open Subtitles و لا علامة لهدفنا لكن ما يمكن أن يقوله صخر أصم
    There is No sign of the one who attacked Cat and Vincent in their apartment, either. Open Subtitles لا يوجد أي دليل على من هاجم كات وفنسنت في شقتهما، أيضاً.
    There was No sign in the country's periodic report of such measures being in use. UN وأوضحت أنه ليست هناك أي إشارة في التقرير الدوري للبلد عن استخدام مثل هذه التدابير.
    There was no forced entry, No sign of a struggle. Open Subtitles لم يكن هناك من دخول بالقوة ولا أثر لنزاع
    No sign of any nitrates or bomb-making materials yet. Open Subtitles لا إشارةَ أيّ تُنترتُ أَو مواد صنع قنابل لحد الآن.
    No sign of forced entry, nobody else on the building security camera. Open Subtitles لا أثر لإقتحام المكان لا أحد آخر دخل المبنى, لا وجود لكاميرات الأمن بصمات الأصابع على السكين تخصها
    No sign of him or his pickup at any of the checkpoints Open Subtitles لا اشارة عن وجوده أو سيارته عند اي من نقاط التفتيش
    No sign of the fire, Chief. Just smoke. Open Subtitles لا توجد إشارة لحريق ، أيّها الرئيس مجرد دخان
    No sign of how he was getting the product into the country, where it was coming from, nothing. Open Subtitles لا دليل على كيفية إدخاله البضاعة إلى البلد، ولا مصدرها، لا شيء
    No signs of sexual assault and No sign of theft. Open Subtitles لا علامات على اعتداء جنسي ولا اثار على السرقة
    There is currently No sign of any attempt to mobilize effective support for the implementation of these recommendations. UN ولا توجد حالياً أية إشارة تدل على أية محاولة لحشد دعم فعال لتنفيذ هذه التوصيات.
    Behold, there is No sign of wound on him, for he has trusted in his God. Open Subtitles انظروا, لا يوجد أثر لجرح عليه لأنه وثق بقدرة إلهه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more