"of a human rights" - Translation from English to Arabic

    • لحقوق اﻹنسان
        
    • على حقوق الإنسان
        
    • من حالة حقوق اﻹنسان
        
    • معني بحقوق اﻹنسان
        
    • في حقوق الإنسان
        
    • تتعلق بحقوق الإنسان
        
    • عن حقوق اﻹنسان
        
    • تمليه حقوق الإنسان
        
    • من حالة حقوق الانسان
        
    • خاص بحقوق الإنسان
        
    • قائم على أساس حقوق الإنسان
        
    • حقوق إنساني
        
    • حقوق الإنسان في تناول
        
    • حقوق الإنسان فيما
        
    • متعلق بحقوق الإنسان
        
    It also notes the recent establishment of the Commission on Minors' Affairs under the Cabinet of Ministers of Azerbaijan and of a human rights Commission in Parliament. UN وهي تلاحظ أيضا ما حدث مؤخرا من إنشاء لجنة معنية بحقوق القصّر تابعة لمجلس وزراء أذربيجان ولجنة لحقوق اﻹنسان في البرلمان.
    The new Constitution also makes provision for the appointment of a human rights Commission and a Constitutional Offices Commission. UN ويقضـي الدستـور الجديـد كذلك بتعيين لجنة لحقوق اﻹنسان ولجنة للمساعي الدستورية.
    Among other measures, it was currently arranging for the appointment of an Ombudsman and the establishment of a human rights centre. UN وهكذا تعد الحكومة حاليا، من بين تدابير أخرى، وسيطا ومركزا لحقوق اﻹنسان.
    - support the promotion of a human rights based approach in development programmes of UN agencies. UN :: دعم تعزيز النهج القائم على حقوق الإنسان في برامج التنمية لوكالات الأمم المتحدة.
    The establishment and deployment of a human rights verification mission in Guatemala (MINUGUA) is a significant step forward in the peace process. UN إن إنشاء بعثة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا ووزعها، هما خطوة هامة في مسيرة السلم.
    13. Expresses its full support for the implementation of a concrete programme for the protection and promotion of human rights in Abkhazia, Georgia, and requests the Secretary-General to report to the Council by 15 August 1996 on possible arrangements for the establishment of a human rights office in Sukhumi; UN ١٣ - يعرب عن تأييده التام لتنفيذ برنامج محدد يتعلق بحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان في أبخازيا بجورجيا، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى مجلس اﻷمن بحلول ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٦ بشأن ما يمكن اتخاذه من ترتيبات ﻹنشاء مكتب معني بحقوق اﻹنسان في سوخومي؛
    It had begun to prepare draft legislation on the appointment of a human rights ombudsman, which would be presented to Parliament after it had been reviewed by international experts. UN وأنها شرعت في إعداد مشروع قانون يتعلق بإنشاء منصب وسيط لحقوق اﻹنسان وسيعرض على البرلمان بعد أن يدرسه خبراء دوليون.
    As for article 11, on unity of a family, the issue did not strictly relate to nationality and should be handled in the context of a human rights forum. UN أما بالنسبة للمادة ١١، بشأن وحدة اﻷسرة، فإن المسألة لا تتصل تماما بالجنسية، وينبغي تناولها في سياق محفل لحقوق اﻹنسان.
    At the meeting, an understanding was reached that it might not be expedient to proceed immediately with a project aimed at the establishment of a human rights institution. UN وفي ذلك الاجتماع تم التوصل إلى تفاهم على أنه من غير المستعجل أن يباشر فورا بمشروع يرمي غلى إنشاء مؤسسة لحقوق اﻹنسان.
    In the field of human rights, this primarily involves realizing that there is a gender dimension to every occurrence of a human rights violation. UN وهذه العملية تنطوي أساسا، في ميدان حقوق اﻹنسان، على إدراك أن هناك بعداً متصلاً بنوع الجنس ﻷي انتهاك يحدث لحقوق اﻹنسان.
    Additionally, training of government officials in reporting obligations, providing expertise to develop human rights curricula in the schools, and creation of a human rights documentation centre were cited as possible goals for the future. UN وفضلا عن ذلك، أشارت إلى تدريب الموظفين الحكوميين في مجال التزامات اﻹبلاغ وتوفير الخبرة الفنية لوضع مناهج تعليم حقوق اﻹنسان في المدارس وإنشاء مركز توثيق لحقوق اﻹنسان كأهداف ممكنة للمستقبل.
    It also notes with satisfaction the establishment of a human rights Chair at the Academy of the Belarusian Ministry of Internal Affairs. UN وتلاحظ أيضا مع الارتياح إنشاء كرسي لحقوق اﻹنسان في اﻷكاديمية التابعة لوزارة الداخلية البيلاروسية.
    In Papua New Guinea, comprehensive support and assistance for the establishment of a human rights commission. UN وفي بابوا غينيا الجديدة الدعم والمساعدة الشاملين لتكوين لجنة لحقوق اﻹنسان.
    The report concludes by focusing on the dialogue on cultures and faiths through the lens of a human rights approach. UN ويُختتم التقرير بالتركيز على الحوار المتعلق بالثقافات والأديان من منظور نهج قائم على حقوق الإنسان.
    Establishment of a human rights verification mission in Guatemala UN إنشاء بعثة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا
    13. Expresses its full support for the implementation of a concrete programme for the protection and promotion of human rights in Abkhazia, Georgia, and requests the Secretary-General to report to the Council by 15 August 1996 on possible arrangements for the establishment of a human rights office in Sukhumi; UN ١٣ - يعرب عن تأييده التام لتنفيذ برنامج محدد يتعلق بحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان في أبخازيا بجورجيا، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى مجلس اﻷمن بحلول ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٦ بشأن ما يمكن اتخاذه من ترتيبات ﻹنشاء مكتب معني بحقوق اﻹنسان في سوخومي؛
    During the conflict in Lebanon, the Unit also enabled the prompt deployment of a human rights officer to Beirut despite severe security constraints. UN وأثناء النـزاع الذي نشب في لبنان، أتاحت الوحدة أيضاً الإسراع في إيفاد موظف مختص في حقوق الإنسان إلى بيروت على الرغم من القيود الأمنية الشديدة.
    In the case of a human rights treaty, that gives rise to a different result than in the case of other treaties, not of such a character. UN وهذا يؤدي في حالة معاهدة تتعلق بحقوق الإنسان إلى نتيجة مختلفة عما يحدث في معاهدات أخرى لا تتسم بذات الطابع.
    The possibility of a human rights newsletter for the judiciary, Government and NGOs should be considered, if funds permit. UN وينبغي النظر، إذا سمحت اﻷموال بذلك، في إمكانية إصدار رسالة إخبارية عن حقوق اﻹنسان من أجل القضاء والحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    In April 1999 the Committee participated in a symposium on “The substance and politics of a human rights approach to food and nutrition policies and programmes”, organized by the Administrative Committee on Co-ordination/Sub-Committee on Nutrition of the United Nations at its twenty—sixth session in Geneva and hosted by OHCHR. UN وفي نيسان/أبريل 1999 اشتركت اللجنة في ندوة بعنوان " جوهر النهج الذي تمليه حقوق الإنسان وأساليبه السياسية في تناول السياسات العامة والبرامج المتعلقة بالأغذية وسوء التغذية " ، نظمته اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية المنبثقة عن لجنة التنسيق الإدارية والتابعة للأمم المتحدة في دورتها السادسة والعشرين المعقودة في جنيف واستضافتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    The CHAIRMAN invited delegations to comment on the Advisory Committee's recommendation that the Secretary-General be authorized to enter into commitments not exceeding $12.9 million for the establishment of a human rights mission in Guatemala. UN ١٣ - الرئيس: دعا الوفود إلى التعليق على توصية اللجنة الاستشارية باﻹذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز ١٢,٩ مليون دولار من أجل انشاء بعثة للتحقق من حالة حقوق الانسان في غواتيمالا.
    The main objective of the training is to promote the implementation of a human rights perspective in judicial proceedings concerning indigenous peoples in both civil and criminal cases, and to promote a better appreciation of cultural diversity. UN والهدف الرئيسي من التدريب هو التشجيع على تنفيذ منظور خاص بحقوق الإنسان في الإجراءات القضائية المتعلقة بالشعوب الأصلية في كل من القضايا المدنية والجنائية، وتشجيع إيجاد تقدير أفضل للتنوع الثقافي.
    C. The added value of a human rights framework. 22 - 25 12 UN جيم - القيمة المضافة لإطار قائم على أساس حقوق الإنسان 22-25 16
    C. Added value of a human rights framework 41 - 43 10 UN جيم - القيمة المضافة لإطارٍ حقوق إنساني 41-43 10
    supporting the adoption of a human rights approach to HIV/AIDS across the UN system UN :: دعم اعتماد نهج قوامه احترام حقوق الإنسان في تناول موضوع فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على صعيد منظومة الأمم المتحدة برمتها
    The Special Rapporteur also encouraged the incorporation of a human rights perspective in relation to the criteria used by lending institutions such as the World Bank in the provision of financial support for education. UN كما شجعت المقررة الخاصة على إدماج منظور حقوق الإنسان فيما يتعلق بالمعايير التي تستخدمها المؤسسات المقرضة مثل البنك الدولي في توفير الدعم المالي لأغراض التعليم.
    In order to enhance the capacity of the South Sudan Human Rights Commission, UNMISS provided technical advice, including by facilitating the co-location of a human rights consultant, resulting in the drafting of the National Agenda for Human Rights and the development of human rights content for the school curriculum. UN وسعيا لتعزيز قدرات لجنة حقوق الإنسان في جنوب السودان، قدمت البعثة المشورة التقنية، بطرق منها تيسير اشتراك خبير استشاري في مجال حقوق الإنسان في موقع عمل واحد مع أعضاء اللجنة، الأمر الذي أدى إلى صياغة خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان وكذلك إعداد محتوى متعلق بحقوق الإنسان لاستخدامه في المناهج الدراسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more