I think this can be summed up simply: they make us part of a united Nations that is truly united. | UN | وأعتقد أنه يمكن تلخيص كل ذلك ببساطة بالقول إنها تجعلنا جزءا من أمم متحدة حقا. |
This occasion gives us the opportunity to redefine the working mechanisms of a united Nations which should be people-centred. | UN | وهذه المناسبة تتيح لنا الفرصة لكي نحدد من جديد آليات العمل في أمم متحدة محورها الأفراد. |
The demands of the twenty-first century call for the creation of a united Nations that is proactive. | UN | وتستدعي متطلبات القرن الحادي والعشرين إنشاء أمم متحدة تقوم بدور استباقي. |
Elaboration of a united Nations Integrated Strategic Plan for assistance to the Haitian National Police | UN | وضع خطة استراتيجية متكاملة للأمم المتحدة من أجل مساعدة الشرطة الوطنية الهايتية |
To this end, the speedy establishment of a united Nations voluntary fund for victims of racism must be ensured. | UN | وتحقيقاً لذلك، يجب ضمان إنشاء صندوق تبرعات تابع لﻷمم المتحدة على وجه السرعة من أجل ضحايا العنصرية. |
48/159 Elimination of apartheid and establishment of a united, democratic and non-racial South Africa | UN | القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية |
Item 38: Elimination of apartheid and establishment of a united, democratic and non-racial South Africa; | UN | البند ٨٣ : القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية؛ |
48/258 Elimination of apartheid and establishment of a united, democratic and non-racial South Africa | UN | القضاء على الفصل العنصــري وإقامــة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية |
Nowadays a new atmosphere prevails, conducive to the attainment of a united Nations capable of ensuring peace and active in the promotion of economic and social progress. | UN | في هذه اﻷيام يسود مناخ جديد يساعد على إيجاد أمم متحدة قادرة على ضمان تحقيق السلام وعلى أن تنشط في تعزيز التقدم الاقتصادي والاجتماعي. |
We have a unique opportunity to ensure that the reforms of the Organization respond to the expectations of a united Nations that is in line with the needs of the new age. | UN | ولدينا فرصة فريدة لضمان أن تؤدي إصلاحات المنظمة إلى تحقق التوقعات بأمم متحدة تواكب احتياجات العصر الجديد. |
ELIMINATION OF APARTHEID AND ESTABLISHMENT of a united, | UN | القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة |
ELIMINATION OF APARTHEID AND ESTABLISHMENT of a united, DEMOCRATIC AND NON-RACIAL SOUTH AFRICA | UN | القضاء على الفصل العنصـري وإقامـة جنـوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية |
ELIMINATION OF APARTHEID AND ESTABLISHMENT of a united, DEMOCRATIC AND NON-RACIAL SOUTH AFRICA | UN | القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية |
ELIMINATION OF APARTHEID AND ESTABLISHMENT of a united, DEMOCRATIC AND NON-RACIAL SOUTH AFRICA: | UN | القضـــاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية: |
The road to peace and the establishment of a united, democratic and non-racial South Africa continues to face formidable obstacles. | UN | إن الطريق إلى تحقيق السلام واقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية لا يزال يواجه عقبات هائلة. |
ELIMINATION OF APARTHEID AND ESTABLISHMENT of a united, DEMOCRATIC AND Non-RACIAL SOUTH AFRICA | UN | القضاء على الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا متحدة وديمقراطية وغير عنصرية |
He also said that OAU supported the establishment of a united Nations trust fund for Somalia. | UN | كما قال إن منظمة الوحدة اﻷفريقية تؤيد إنشاء صندوق استئماني لﻷمم المتحدة من أجل الصومال. |
Trust Fund for the Promotion of a united Nations International Programme for Aging | UN | الصندوق الاستئماني لتعزيز برنامج دولي للأمم المتحدة من أجل الشيخوخة |
Organization of a united Nations conference at the highest level on the world financial and economic crisis and its impact on development | UN | تنظيم مؤتمر للأمم المتحدة على أعلى مستوى بشأن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية |
Free and democratic elections in Bosnia have created a firm basis for the consolidation of a united State. | UN | لقد خلقت الانتخابات الديمقراطية الحرة في البوسنة اﻷسس الراسخة لتوطيد قيام دولة موحدة. |
9. Suggests the convening in 1997 of a united Nations-sponsored seminar on the Palestinian economy; | UN | ٩ - تقترح أن تعقد في عام ٧٩٩١ تحت رعاية اﻷمم المتحدة حلقة دراسية عن الاقتصاد الفلسطيني؛ |
The Special Rapporteur was impressed by the Group's activities which have resulted, inter alia, in the elaboration of a united Nations operational strategy on gender issues. | UN | وكان ثمة إعجاب لدى المقرر الخاص بأنشطة هذا الفريق، التي أفضت، في جملة أمور، إلى وضع استراتيجية تنفيذية لﻷمم المتحدة في مجال القضايا المتصلة بالجنسين. |
We proposed the establishment of a united Nations peacekeeping fund, with States voluntarily contributing 1 per cent of their military budgets. | UN | واقترحنا إنشاء صندوق للأمم المتحدة معني بحفظ السلام، تساهم فيه الدول طواعية بـ 1 في المائة من ميزانياتها العسكرية. |
The subprogramme coordinated the setting-up of a united Nations network on racial discrimination and the protection of minorities. | UN | ونسق البرنامج الفرعي إنشاء شبكة للأمم المتحدة معنية بمكافحة التمييز العنصري وحماية الأقليات. |
It yielded to the will of those millions who yearned for liberty and it yielded to the determination of a united West. | UN | لقد استسلم لإرادة الملايين الذين كانوا يتوقون إلى الحرية وأذعن لعزيمة غرب متحد. |
It provided for a full multiparty system, was favourable to the creation of a united States of Africa, and proclaimed the fundamental rights of citizens. | UN | وهذا الدستور يعترف بتعدد الأحزاب ويؤيد قيام دول أفريقيا المتحدة. وتم الإعلان فيه عن الحقوق الأساسية للمواطنين. |
We commend the decision of the brotherly Sudan to agree to the deployment of a united Nations-African Union hybrid force in Darfur. | UN | ونحن نقدِّر قرار جمهورية السودان الشقيقة بالموافقة على نشر قوات مشتركة من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور. |
International migration and development, including the question of the convening of a united Nations conference on international migration and development to address migration issues | UN | الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك مسألة عقد مؤتمر للأمم المتحدة يعنى بالهجرة الدولية والتنمية لمعالجة قضايا الهجرة |
Recalling the dispatch in 1981 of a united Nations visiting mission to the Territory, | UN | وإذ تشير الى إيفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة الى الاقليم في عام ١٩٨١، |
164. The Special Committee reaffirms its support for the development of a united Nations roster of security sector reform experts. | UN | 164 - وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد تأييدها لوضع قائمة للأمم المتحدة تشمل الخبراء في مجال إصلاح قطاع الأمن. |
Urgent action was called for, in particular the establishment of a united Nations human rights monitoring mechanism. | UN | والحاجة تدعو إلى عمل عاجل، لا سيما إنشاء آلية تابعة للأمم المتحدة تقوم برصد حالة حقوق الإنسان. |