"of bosnia and" - Translation from English to Arabic

    • البوسنة
        
    • للبوسنة
        
    • بالبوسنة
        
    • والبوسنة
        
    • لهيكل جهاز
        
    Bosnia and Herzegovina: Human Rights Ombudsman of Bosnia and Herzegovina UN البوسنة والهرسك: أمين مظالم حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك
    12th plenary meeting Address by His Excellency Bakir Izetbegović, Chairman of the Presidency of Bosnia and Herzegovina UN الجلسة العامة الثانية عشرة كلمة فخامة السيد بكر عزت بيغوفيتش، رئيس هيئة رئاسة البوسنة والهرسك
    Institution of Human Rights Ombudsmen of Bosnia and Herzegovina UN مكتب أمين مظالم حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك
    of Bosnia and Herzegovina to the United Nations addressed UN من الممثل الدائم للبوسنة والهرسك لدى اﻷمم المتحدة
    Moreover, we are still deeply concerned at the present situation in the Republic of Bosnia and Herzegovina. UN وعلاوة على ذلك، لا نزال نشعر بالقلق العميق إزاء الحالة الراهنة في جمهورية البوسنة والهرسك.
    In other areas of Croatia, UNPROFOR's presence provides an operational link to contiguous areas of Bosnia and Herzegovina. UN وفي المناطق اﻷخرى من كرواتيا، يوفر تواجد قوة اﻷمم المتحدة للحماية حلقة عمليات للمناطق المتاخمة من البوسنة والهرسك.
    We are gravely concerned at the agony and extreme suffering of the peoples of Bosnia and Herzegovina. UN ونحن نشعر بقلق عميق إزاء ما تتعرض له شعوب البوسنة والهرسك من الم ومعاناة بالغة.
    The Council began its consideration of the item, hearing statements by the representatives of Bosnia and Herzegovina, Croatia, Turkey and Tunisia. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند، فاستمع الى بيان أدلى به ممثل كل من البوسنة والهرسك وكرواتيا وتركيا وتونس.
    This will allow the Government and people of Bosnia and Herzegovina to use their inherent right to defend themselves. UN ومن شأن هذا العمل أن يسمح لحكومة البوسنة والهرسك وشعبها باستخدام حقهم الفطري في الدفاع عن أنفسهم.
    of the Republic of Bosnia and Herzegovina addressed to the President UN الى رئيس مجلس اﻷمن من وزير الخارجيـة بجمهورية البوسنة والهرسك
    of Bosnia and HERZEGOVINA TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE UN مجلس اﻷمن من ممثل البوسنة والهرسك الدائم لدى اﻷمم المتحدة
    In any case, we cannot accept the freezing of the present state, which will make the occupation of Bosnia and Herzegovina permanent. UN وفي أي حال، فإنه لا يسعنا أن نقبل بتجميد الحالة الراهنة التي من شأنها أن تجعل احتلال البوسنة والهرسك دائما.
    Passengers were seen disembarking the aircraft. The unauthorized flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. UN وشوهد ركاب وهم ينزلون من الطائرة وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina not authorized UN معلومات عن عمليات الطيران التي حدثت في المجال الجوي في البوسنة
    The unauthorized flight took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. South-west UN وجرى التحليق غير المأذون به لهذه الطائرة الهليكوبتر في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    The unauthorized flight took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. North-east UN وجرى التحليق غير المأذون به لهذه الطائرة الهليكوبتر في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    The unauthorized flight took place in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. North-west, UN وقد جرى هذا التحليق غير المأذون به لهذه الطائرة في منطقة خاضعة لحكومة البوسنة والهرسك.
    Lastly, foreigners, mostly from Islamic countries, have been reported to be fighting alongside the Government forces of Bosnia and Herzegovina. UN وأخيرا، قدمت شكاوى أيضا عن وجود أجانب، أغلبيتهم من بلدان اسلامية، يقاتلون الى جانب القوات الحكومية للبوسنة والهرسك.
    Information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina not authorized by the United Nations Protection Force UN معلومــات عــن تحليق طائرات في المجال الجوي للبوسنة والهرسك دون إذن من قوة اﻷمم المتحدة للحماية
    Information on flights in the airspace of Bosnia and Herzegovina not UN معلومات بشأن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    The Committee considered communications under article 22 and met with non-governmental organizations in respect of Bosnia and Herzegovina. UN نظرت اللجنة في رسائل بموجب المادة 22 واجتمعت مع منظمات غير حكومية لأمور تتعلق بالبوسنة والهرسك.
    The Commission elected the representatives of Bosnia and Herzegovina, Germany, Peru, Poland and Switzerland as Vice-Chairpersons. UN وانتخبت الهيئة ممثلي ألمانيا والبوسنة والهرسك وبولندا وبيرو وسويسرا نوابا للرئيس.
    The Law on Independent and Supervisory Bodies of Police Structure of Bosnia and Herzegovina establishes an Independent Board for selecting the heads and deputy heads of Statelevel police agencies, a Board for Complaints of Police Officials and a Public Complaints Board. UN وينشئ قانون الهيئات المستقلة والإشرافية لهيكل جهاز الشرطة في البوسنة والهرسك، هيئة مستقلة لاختيار رؤساء ونواب رؤساء وكالات الشرطة على مستوى الدولة، وهيئة شكاوى مسؤولي الشرطة، وهيئة شكاوى المواطنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more