"of colombia" - Translation from English to Arabic

    • كولومبيا
        
    • لكولومبيا
        
    • الكولومبية
        
    • وكولومبيا
        
    • الكولومبي
        
    • بكولومبيا
        
    • كولومبي
        
    • كولومبية
        
    Humanitarian affairs receive special attention from the Government of Colombia. UN أما الشؤون الإنسانية فتحظى باهتمام خاص لدى حكومة كولومبيا.
    We cannot fail to be struck by the fact that, despite the $7,558,000,000 invested, the flow of drugs out of Colombia continues to grow. UN لا يمكن ألا تستوقفنا حقيقة أنه على الرغم من استثمار 000 000 558 7 دولار ما زال تدفق المخدرات من كولومبيا يزيد.
    Pablo Felipe Robledo del Castillo, Deputy Minister of Justice of Colombia UN بابلو فيليبه روبليدو ديل كاستيلو، نائب وزير العدل في كولومبيا
    of Colombia addressed to the Human Rights Council secretariat UN البعثة الدائمة لكولومبيا إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    Note verbale from the Permanent Mission of Colombia to the Secretary-General UN مذكرة شفوية موجهة الى الأمين العام من البعثة الدائمة لكولومبيا
    Letter from the representative of Colombia to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل كولومبيا إلى الأمين العام
    That process was supported by the President, Vice-President and the Minister of the Interior and Justice of Colombia. UN وقد أيد هذه العملية كل من رئيس الجمهورية ونائب رئيس الجمهورية ووزير الداخلية والعدل في كولومبيا.
    The Government of Colombia is particularly enthusiastic about participating in this commemoration. UN وتحرص حكومة كولومبيا بشكل خاص على المشاركة بحماس في هذا الاحتفال.
    Allow me now to express the position of the Government of Colombia on the agenda item under consideration. UN واسمحوا لي اﻵن أن أعرب عن موقف حكومة كولومبيا بشأن البند قيد النظر من جدول اﻷعمال.
    The achievements of Colombia and other countries do not imply that the problem of drug trafficking has been eradicated throughout the world. UN إن إنجازات كولومبيا والبلدان اﻷخرى لا تدل على أن مشكلة اﻹتجار في المخدرات قد تم استئصالها في جميع أنحاء العالم.
    Consequently, the delegation of Colombia could not join in the consensus. UN وبالتالي، فإن وفد كولومبيا لا يستطيع الانضمام إلى توافق اﻵراء.
    María Cecilia Otoya, President, Industrial Development Institute of Colombia UN ماريا سيسيليا أوتويا، رئيسة معهد التنمية الصناعية، كولومبيا
    Brigadier General, Regional Commander of the National Police of Colombia UN العميد والقائد الاقليمي للشرطة الوطنية في كولومبيا ج. د.
    Mr. Eduardo Muñoz, Vice-Minister of Trade, Industry and Tourism of Colombia UN السيد إدواردو مونيوز، نائب وزير التجارة والصناعة والسياحة في كولومبيا
    You want to fly her to the jungles of Colombia to chillax with machine gun-toting drug lords. Open Subtitles هل تريد أن يطير لها إلى أدغال كولومبيا لتشيلاكس مع آلة أباطرة المخدرات مدججين بالسلاح.
    The representative of Colombia made a statement on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States. UN وألقى ممثّل كولومبيا كلمةً نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    Address by Juan Manuel Santos Calderón, President of the Republic of Colombia UN كلمة فخامة السيد خوان مانويل سانتوس كالديرون، رئيس جمهورية كولومبيا.
    A good example is the database of successful projects implemented by the National Planning Department of Colombia. UN ومن الأمثلة الجيدة لذلك، قاعدة بيانات المشاريع الناجحة التي نفذتها إدارة التخطيط الوطني التابعة لكولومبيا.
    60. The World Bank asserts that the Jepirachi wind power project also contributes to the sustainable development of Colombia. UN 60 - ويؤكد البنك الدولي أن مشروع جيبراشي لتوليد طاقة الرياح يساهم أيضا في التنمية المستدامة لكولومبيا.
    1991 Adviser, National Constituent Assembly of Colombia. UN 1991: مستشار، الجمعية الوطنية التأسيسية لكولومبيا.
    The Special Rapporteur notes the readiness of the Government of Colombia to recognize the rights of indigenous peoples. UN ويحيط المقرر الخاص علماً بأن الحكومة الكولومبية مستعدة للاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية.
    The people and the Government of Colombia will continue to extend their cooperation and support in line with existing capacities and experience in the various areas of response. UN وكولومبيا شعباً وحكومة ستواصل تعاونها ودعمها وفقاً للقدرات والخبرات المتوفرة لديها في مختلف مجالات الاستجابة.
    It extended its sincere condolences to the families of the victims and to the peoples of Colombia and Spain. UN كما تقدم تعازيها الصادقة لأُسَر الضحايا وللشعبين الكولومبي والإسباني.
    Having conducted the review of Colombia on 23 April 2013 in conformity with all relevant provisions contained in Council resolution 5/1, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بكولومبيا في 23 نيسان/أبريل 2013 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1،
    BA in Law and Economics, Xaverian University of Bogotá and Georgetown University, Washington, D.C. Deputy Minister for Foreign Affairs of Colombia. UN بكالوريوس في القانون والاقتصاد، جامعة زافريان في بوغوتا وجامعة جورجتاون، واشنطن العاصمة. نائب وزير خارجية كولومبي.
    After the first such killings in 1979 in the city of Pereira, where a " death squad " killed a number of criminals, this form of violence quickly spread to other cities of Colombia: Medellín and Bogotá in 1980, Cali and other cities in the Cauca valley in 1981, Bucaramanga and other urban areas in the Magdalena Medio region in 1983. UN وبعد أول حادث قتل في عام ٩٧٩١ في مدينة بيريرا، حيث قتلت إحدى " فرق الموت " عدداً من المجرمين انتشر هذا النوع من العنف انتشاراً سريعاً إلى مدن كولومبية أخرى مثل مديللين وبوغوتا في عام ٠٨٩١، وكالي ومدن أخرى في كاوكا فالي في عام ١٨٩١، وبوكارامانغا وغيرها من المدن في منطقة مغدلينا ميديو في عام ٣٨٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more