The self-assessment checklist on chapter V is currently being updated on the basis of comments received from States parties. | UN | ويجري حالياً تحديث قائمة التقييم الذاتي المرجعية الخاصة بالفصل الخامس استناداً إلى التعليقات الواردة من الدول الأطراف. |
The draft was finalized in the light of comments received. | UN | ووُضع المشروع في صيغته النهائية على ضوء التعليقات المتلقّاة. |
In that respect, it sent a number of comments and recommendations. | UN | وأرسل فريق القانونيين عددا من التعليقات والتوصيات في هذا الشأن. |
In that area, too, it might be possible, by means of comments and suggestions on specific cases, to establish some precedents. | UN | وفي هذا المجال، أيضا، قد يكون من الممكن إرساء بعض السوابق عن طريق تقديم تعليقات واقتراحات بشأن حالات محددة. |
The Committee may wish to await receipt of comments prior to making a decision on this matter. | UN | وقد تود اللجنة عدم اتخاذ أي قرار بشأن هذه القضية ريثما تردها تعليقات صاحب البلاغ. |
Tabular summary of comments on the internal proposal on aldicarb | UN | المرفق موجز مجدول للتعليقات على المقترح الداخلي بشأن الألديكارب |
This form of words requires a number of comments: | UN | ويقتضي هذا الشكل من التعبير عددا من التعليقات: |
This form of words requires a number of comments: | UN | ويقتضي هذا الشكل من التعبير عددا من التعليقات: |
These consultations with the Conference on Disarmament delegations and observers were very interesting and a large number of comments were formulated. | UN | وكانت تلك المشاورات المعقودة مع الوفود والمراقبين في مؤتمر نزع السلاح مثيرة لاهتمام بالغ وأُبدي عدد كبير من التعليقات. |
As far as a possible mechanism for the monitoring of the Genocide Convention was concerned, a number of comments or concerns were expressed. | UN | وفيما يتعلق باحتمال إنشاء آلية لرصد اتفاقية منع الإبادة الجماعية، قُدم عدد من التعليقات أو أعرب عن عدد من أوجه القلق. |
Tabular summary of comments on the internal proposal on alachlor Country | UN | جدول يلخص التعليقات على الاقتراح الداخلي بشأن الألاكلور |
In response to the initial remarks, a number of comments and questions were raised. | UN | وردا على الملاحظات الأولية، أثير عدد من التعليقات والأسئلة. |
The prevailing view was that, during the preparation of the revised Model Law, in-person expert group meetings had proved to be more efficient than teleconferences or exchanges of comments and documents. | UN | وكان الرأي السائد أنه ثبت، أثناء إعداد القانون النموذجي المنقّح، أنَّ اجتماعات أفرقة الخبراء بالحضور الشخصي أكثر فعالية من الاجتماعات التي تُعقد عن بُعد ومن تبادل التعليقات والوثائق. |
The goal was to create an open platform for the exchange of comments on the implementation of the revised Model Law and the use of its Guide. | UN | وذُكر أنَّ الهدف هو إنشاء منبر مفتوح لتبادل التعليقات حول تنفيذ القانون النموذجي المنقّح واستعمال دليله. |
The Committee may wish to await receipt of comments prior to making a decision on this matter. | UN | وقد تود اللجنة عدم اتخاذ أي قرار بشأن هذه المسألة ريثما تردها تعليقات صاحب البلاغ. |
The Committee may wish to await receipt of comments prior to making a decision on this matter. | UN | وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية. |
In that connection, the timely submission of comments from the Administrative Committee on Coordination (ACC) would have been useful. | UN | وفي هذا الصدد، فإن تقديم تعليقات من لجنة التنسيق اﻹدارية في حينها كان يمكن أن يكون مفيدا. |
Tabular summary of comments on the internal proposal on TBT | UN | موجز مبوب للتعليقات على المقترح الداخلي بشأن مركبات التريبيوتيلتين |
Tabular summary of comments on the internal proposal on endosulfan | UN | موجز مجدول للتعليقات على المقترح الداخلي بشأن الإندوسلفان |
Send the draft DGD and tabular summary of comments to secretariat | UN | إرسال مشروع وثيقة توجيه القرار والموجز الجدولي بالتعليقات إلى الأمانة |
Of all these issues, reform of the Security Council prompted the greatest number of comments and statements. | UN | ومن بين كل هذه المسائل، أثارت مسألة إصلاح مجلس الأمن أكبر عدد من الملاحظات والبيانات. |
Compilation of comments and proposals by Governments and by | UN | تجميع لتعليقات ومقترحات الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات |
Such future work would, in her delegation's view, require the support of comments and recommendations by Governments before it could be properly tackled by the Commission. | UN | ويرى وفدها أن هذه الأعمال المقبلة ستتطلب الدعم بتعليقات وتوصيات من الحكومات قبل أن تستطيع اللجنة أن تعالجها على النحو الصحيح. |
From the inception of our own work on this issue, my country offered a set of comments and suggestions in its official reply, in accordance with resolution 47/62. | UN | ومنذ بداية عملنا بشأن هذه المسألة، قدم بلدي مجموعة من التعقيبات والاقتراحات في رده الرسمي، وفقا للقرار ٤٧/٦٢. |
Through its resolution 1995/35, the Subcommission welcomed with satisfaction the progress report by Mr. Joinet (E/CN.4/Sub.2/1995/18), which contained a summary of comments on certain matters of principle, and requested him to submit his final report in August 1996, at its forty-eighth session. | UN | نظرت اللجنة الفرعية مع التقدير، بموجب قرارها ٥٩٩١/٥٣ في التقرير المؤقت الذي قدمه السيد لويس جوانيه )E/CN.4/Sub.2/1995/18( وعرض فيه خلاصة الملاحظات التي جمعها حول بعض المسائل المبدئية؛ وطلبت اللجنة الفرعية إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريره النهائي في الدورة المقبلة المزمع عقدها في شهر آب/أغسطس ٦٩٩١. |
Send the draft DGD and tabular summary of comments to group members for comments via e-mail | UN | إرسال مشروع وثيقة توجيه قرار وموجز جدولي بالتعليقات إلى أعضاء الفريق للحصول على تعليقاتهم بالبريد الإلكتروني |
The task group would present the notifications and the accompanying documentation to the Interim Chemical Review Committee along with the tabular summary of comments. | UN | وتقوم فرقة العمل بعرض الإخطارات والوثائق المصاحبة، بالإضافة إلى ملخص الملاحظات المعد على هيئة جدول، على اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية. |
That does open the way for me to make a couple of comments, if I may. | UN | وهذا يفتح لي الطريق فعلا ﻷبدي ملاحظتين إن سمحتم لي. |