"of draft" - Translation from English to Arabic

    • مشروع
        
    • مشاريع
        
    • لمشروع
        
    • مشروعي
        
    • لمشاريع
        
    • بمشروع
        
    • بمشاريع
        
    • مشروعات
        
    • لمشروعي
        
    • مسودات
        
    • لمشروعات
        
    • بمشروعي
        
    The plan focused on the presentation of draft guidelines for final review. UN وتركز هذه الخطة على تقديم مشروع المبادئ التوجيهية لاستعراضه بصورة نهائية.
    Similar practical and conceptual difficulties characterize in our view also the applicability of draft article 52 to international organizations. UN في اعتقادنا أن هناك صعوبات عملية ومفاهيمية مشابهة تكتنف كذلك انطباق مشروع المادة 52 على المنظمات الدولية.
    The text of draft article 9 was acceptable and, in principle, ought to be endorsed by the Commission. UN ومضى يقول إن مشروع المادة 9 مقبول، وإنه يتعين أن توافق عليه اللجنة من حيث المبدأ.
    Delegates may wish to commence the preparation of draft resolutions immediately thereafter, since the time available for such preparation will be limited. UN وقد يرغب المندوبون في أن الشروع مباشرةً بعد ذلك في إعداد مشاريع المقررات نظراً لأن الوقت المتاح لإعدادها سيكون محدوداً.
    Introduction of draft decisions and informal consultations on draft decisions UN عرض مشاريع المقررات ومشاورات غير رسمية بشأن مشاريع المقررات
    His delegation would prefer to retain the current text of draft article 38, since the inclusion of additional contract particulars could be problematic. UN ووفده يفضل الإبقاء على النص الحالي لمشروع المادة 38 بالنظر إلى إدراج بيانات إضافية في العقد يمكن أن تتسبب في مشاكل.
    The substance of draft recommendation 207 was approved with the proposed revisions. UN وتمت الموافقة على مضمون مشروع التوصية 207 مع إجراء التنقيحات المقترحة.
    The Working adopted the substance of draft recommendation 223 with those changes. UN واعتمد الفريق العامل مضمون مشروع التوصية 223 مع إجراء التغييرات المذكورة.
    Another proposal was to include in draft recommendations 226 and 227 the purpose of draft recommendation 225. UN وذهب اقتراح آخر إلى إدراج الغرض من مشروع التوصية 225 في مشروعي التوصيتين 226 و227.
    The new paragraph 5 of draft article 18 was meant to clarify and provide further guidance to these two proposals. UN وكان الهدف من الفقرة الجديدة 5 من مشروع المادة 18 توضيح هذين الاقتراحين وتقديم المزيد من المعلومات عنهما.
    Since the topic was a technical one with potentially serious practical implications, the formulation of draft guidelines was the best alternative. UN ولما كان الموضوع تقنيا وينطوي على آثار عملية قد تكون خطيرة، فإن صياغة مشروع مبادئ توجيهية هي البديل الأفضل.
    Its Ministry of Foreign Affairs collected legal opinions on the strong and weak points of draft legislation. UN وقد قامت وزارة خارجيتها بجمع الآراء القانونية بشأن نقاط القوة ونقاط الضعف في مشروع القانون.
    He suggested that the Committee might wish to postpone consideration of draft article 42 until a later time. UN وأشار إلى أن اللجنة قد ترغب في تأجيل النظر في مشروع المادة 42 حتى وقت لاحق.
    As to the final product, his delegation favoured the development of draft guidelines or guiding principles rather than a set of draft articles. UN وفيما يخص الحصيلة النهائية، قال إن وفده يفضل وضع مشروع لمبادئ توجيهية أو مبادئ إرشادية بدلا من وضع مجموعة مشاريع مواد.
    This appears to be inconsistent with the text of draft article 21. UN وهذا ما لا يتّسق فيما يبدو مع نص مشروع المادة 21.
    In that line of reasoning, the Commission may wish to revisit also paragraph 2, of draft article 9. UN ووفقا لذلك، ربما ترغب اللجنة في إعادة النظر أيضا في الفقرة 2 من مشروع المادة 9.
    A number of draft resolutions came in rather late. UN وجاء عدد من مشاريع القرارات متأخراً نوعا ما.
    The list of draft resolutions to be considered is contained in the informal paper distributed by the secretariat. UN ترد قائمة مشاريع القرارات التي يجب النظر فيها في الورقة غير الرسمية التي عممتها الأمانة العامة.
    The purpose of draft articles 10 to 15 was to give practical effect to the general principles, particularly those contained in draft articles 7 and 8. UN وتهدف مشاريع المواد من 10 إلى 15 إلى إضفاء طابع عملي على المبادئ العامة، وخصوصا تلك التي يتضمنها مشروعا المادتين 7 و 8.
    Rwanda stated full compliance with the provision and provided an account of draft legislation concerning its implementation. UN وذكرت رواندا أنها تمتثل تماما لهذا الحكم وقدمت عرضا لمشروع قانون بشأن تنفيذها للحكم المعني.
    An outline of draft thematic and countryoriented resolutions should be at the disposal of members as soon as possible. UN وينبغي أن يكون هناك موجز لمشاريع القرارات المواضيعية والقطرية في متناول يد الأعضاء، في أقرب وقت ممكن.
    However, no concrete proposals were submitted in respect of draft article 18. UN بيد أنه لم تقدم مقترحات ملموسة فيما يختص بمشروع المادة 18.
    :: A list of draft proposals on how UNIDO might reduce its vulnerability to its most serious threats. UN ● قائمة بمشاريع مقترحات بشأن الطريقة التي يمكن بها لليونيدو التقليل من احتمالات تعرُّضها لأشدِّ المخاطر.
    Also, sponsors of draft resolutions should be encouraged to see whether it is necessary for each draft resolution to be considered annually. UN وينبغي أيضا تشجيع مقدمــي مشروعات القرارات على التدبر فيما إذا كان من الضـــروري النظر في كل مشــروع قــرار كل سنة.
    In particular, the question posed would have an impact on the practical operation of draft articles 10 and 11. UN ورأت أنه على وجه الخصوص، سيكون للسؤال المطروح تأثير على التطبيق العملي لمشروعي المادتين 10 و 11.
    Writing of draft chapters has started and the editing processes have been established. UN وبدأت كتابة مسودات الفصول، كما شُرع في عمليات التحرير.
    The Ministry of Justice was entrusted with assessing the analysis of draft legislation conducted in 2009 - 2010 to determine whether it was in keeping with the requirements posed. UN وتم تكليف وزير العدل في جمهورية كازاخستان بإجراء تحليل للفحص العلمي لمشروعات القوانين الذي أُجري في عام 2009، 2010 من حيث امتثاله للمتطلبات الموضوعة.
    Concerning draft articles 17 to 19, he had no particular difficulty with the wording of draft article 17, which reflected that used in the draft articles on diplomatic protection. UN وفيما يتعلق بمشروعي المادتين 17 و19 فإنه لا يجد صعوبة معينة في صياغة مشروع المادة 17 التي تتفق مع الصياغة المستخدمة في مشاريع المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more