Protection of confidentiality with respect to HIV status was also cited as a cornerstone of national strategies. | UN | كما ذُكرت حماية السرية فيما يتعلق بالإصابة بالفيروس بوصفها ركناً أساسياً من أركان الاستراتيجيات الوطنية. |
(i) Exchanges of national strategies, best practices and national perceptions referring to the international regulation of cyberspace; | UN | :: تبادل الاستراتيجيات الوطنية وأفضل الممارسات والمفاهيم الوطنية التي تحيل إلى التشريعات الدولية للفضاء الإلكتروني؛ |
:: Exchanges of national strategies, best practices and national perceptions referring to the international regulation of cyberspace; | UN | - تبادل الاستراتيجيات الوطنية وأفضل الممارسات والمفاهيم الوطنية التي تحيل إلى التشريعات الدولية للفضاء الإلكتروني؛ |
This project became the reference for the design of national strategies improving access to education for indigenous girls. | UN | وقد أصبح هذا المشروع المرجع لوضع استراتيجيات وطنية لتحسين إمكانية حصول فتيات الشعوب الأصلية على التعليم. |
This Annex provides general guidance for development of national strategies. | UN | يقدِّم هذا المرفق إرشادات عامة بشأن وضع استراتيجيات وطنية. |
Development of national strategies to address transnational organized crime | UN | وضع استراتيجيات وطنية للتصدِّي للجريمة المنظَّمة عبر الوطنية |
1. Examples of national strategies recommended by conferences | UN | اﻹطارات أمثلة للاستراتيجيات الوطنية التي أوصت بها المؤتمرات |
During the biennium 2010-2011, advisory services were undertaken in several countries to support formulation of national strategies. | UN | خلال فترة السنتين 2010-2011، قُدمت خدمات استشارية في العديد من البلدان لدعم صياغة الاستراتيجيات الوطنية. |
Analysis of national strategies for pre-university education 2005, in the perspective of gender future; | UN | :: تحليل الاستراتيجيات الوطنية للتعليم لما قبل المرحلة الجامعية 2005، من حيث مراعاة نوع الجنس في المستقبل. |
Such monitoring will facilitate the updating of national strategies to combat desertification. | UN | فمتابعة خطة السنوات العشر من شأنها بالفعل تيسر تحديث الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة التصحر. |
Ensuring coordination and liaison in the implementation of national strategies of relevance to the health status of Travellers; | UN | تأمين التنسيق والاتصال في تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية ذات الصلة بالحالة الصحية للرُحل؛ |
Training should meet well-defined needs and should be incorporated pragmatically into the global human resource development process, thus contributing to the preparation and development of national strategies. | UN | وينبغي أن يلبي التدريب احتياجات محددة بدقة وينبغي إدماجه بطريقة واقعية في عملية تنمية الموارد البشرية الشاملة، مما يسهم في إعداد الاستراتيجيات الوطنية وتطويرها. |
The absence of national strategies to tackle these challenges often results in serious human suffering. | UN | وكثيراً ما يؤدي غياب الاستراتيجيات الوطنية للتصدي لهذه التحديات إلى معاناة إنسانية خطيرة. |
In particular, both Maldives and the former Yugoslav Republic of Macedonia provided detailed information of national strategies adopted to reform their criminal justice system. | UN | وقدمت كل من ملديف وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا، على وجه الخصوص، معلومات مفصلة عن الاستراتيجيات الوطنية المُعتمدة لإصلاح نظمهما المتعلقة بالعدالة الجنائيـة. |
One representative said that adequate funding was vital to the development of national strategies for such destruction. | UN | وقال أحد الممثلين إن التمويل الكافي حيوي بالنسبة لوضع استراتيجيات وطنية لمثل هذا التدمير. |
:: Promote cross-sectoral approaches in the formulation and elaboration of national strategies for sustainable development. | UN | :: الترويج لنهُج مشتركة بين القطاعات في صياغة وبلورة استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة. |
The development of national strategies for mountain areas also requires the inclusion of local perspectives to be effective. | UN | ويحتاج إعداد استراتيجيات وطنية لمناطق الجبال إلى أن يضمن فيه المنظور المحلي كي يصبح فعالا. |
Most of the conventions have or are formulating guidelines to assist countries in reporting, and most require the formulation of national strategies. | UN | فقد صاغت معظم الاتفاقيات أو في سبيلها لصياغة مبادئ توجيهية لمساعدة البلدان على تقديم التقارير، ويتطلب معظمها وضع استراتيجيات وطنية. |
Establishment of national strategies to advance the Alliance of Civilizations | UN | وضع استراتيجيات وطنية للنهوض بتحالف الحضارات |
Albania has concluded the drafting of national strategies on the following: | UN | وقد أكملت ألبانيا وضع استراتيجيات وطنية بشأن ما يلي: |
The formulation and implementation of national strategies for food safety require full compliance with the principles of accountability, transparency and participation. | UN | ويتطلب إعداد وتنفيذ استراتيجيات وطنية للسلامة الغذائية الامتثال الكامل لمبادئ المساءلة والشفافية والمشاركة. |
Good governance, particularly enhancing transparency and combating corruption, was also recognized as central to the effective implementation of national strategies. | UN | وأقر أيضا بأن الحكم الرشيد، وخاصة تعزيز الشفافية ومكافحة الفساد، أمر حيوي في التنفيذ الفعال للاستراتيجيات الوطنية. |
However, the struggle to preserve nature must not only be a matter of declarations; it must enjoy global leadership and be visible in every small town, every State, and the strict observance and development of national strategies. | UN | ولكن الكفاح من أجل الحافظ على الطبيعة لا يجب أن يكون مسألة إعلانات؛ بل يجب أن يحظى بقيادة عالمية وأن يتجلى في كل بلدة صغيرة وكل دولة، مع التقيد الصارم بالاستراتيجيات الوطنية. |
Second is their effectiveness in providing coherent support to the implementation of national strategies. | UN | وثانيهما، فعاليتهما في تقديم دعم متسق لتنفيذ الاستراتجيات الوطنية. |
They should provide LDCs with financial and technical support, assisting in the implementation of national strategies. | UN | وذكر أنه ينبغي لهذه الدول أن تزود أقل البلدان نموا بالدعم المالي والتقني وأن تساعدها في تنفيذ استراتيجياتها الوطنية. |
Working group II looked at the importance of States' development of national strategies in the interest of holistic and comprehensive approaches to effectively countering terrorism. | UN | وبحث الفريق العامل الثاني في أهمية صوغ الدول لاستراتيجيات وطنية من أجل اعتماد نهج كلية وشاملة للتصدي للإرهاب على الوجه الفعال. |
The report outlines efforts to promote the better use of better statistics as a central part of the enabling environment for development progress, particularly through support to countries in the design, implementation and monitoring of national strategies for the development of statistics, through advocacy and by encouraging donor collaboration in statistical support programmes. | UN | ويوجز التقرير الجهود المبذولة للتشجيع على تحسين سبل استخدام أفضل الإحصاءات كجزء رئيسي من البيئة المواتية للتنمية، لا سيما من خلال تقديم الدعم للبلدان في مجالات وضع وتنفيذ ورصد استراتجيات وطنية لتطوير الإحصاءات، من خلال الدعوة وعن طريق تشجيع تعاون الجهات المانحة مع برامج الدعم الإحصائي. |
Subsequent national stakeholder dialogues will provide further inputs for the refinement of national strategies and action plans. | UN | وسوف تتيح الحوارات اللاحقة مع أصحاب المصلحة الوطنيين إسهامات إضافية ترمي إلى تدقيق الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية. |