"of resolutions" - Translation from English to Arabic

    • من القرارات
        
    • القرارين
        
    • قرارات
        
    • للقرارات
        
    • للقرارين
        
    • بالقرارات
        
    • لقرارات
        
    • في القرارات
        
    • قراري
        
    • بالقرارين
        
    • من قراراتها
        
    • والقرارين
        
    • القرارت
        
    • على القرارات
        
    • لقراري
        
    Furthermore, for issues of a procedural nature, decisions, instead of resolutions, should be used to the maximum extent possible . UN وفضلا عن ذلك، ينبغي، في القضايا ذات الطابع الإجرائي، استخدام المقررات بدلا من القرارات إلى أقصى حد ممكن.
    The illegal occupation had prompted the General Assembly to adopt a series of resolutions recognizing the existence of the sovereignty dispute. UN وبسبب هذا الاحتلال غير المشروع لجأت الجمعية العامة إلى اعتماد سلسلة من القرارات تعترف فيها بوجود نزاع بشأن السيادة.
    The effective monitoring system set up after the adoption of resolutions 1737 and 1747 has been extended to resolution 1803. UN ووُسّع نطاق نظام المراقبة الفعال المنشأ بعد اتخاذ القرارين 1737 و 1747 ليشمل متطلبات القرار 1803.
    Therefore export licences cannot be issued in violation of the provisions of resolutions 1718 and 1874. UN ولهذا، لا يمكن إصدار تراخيص تصدير تنتهك أحكام القرارين 1718 و 1874.
    These recommendations, which take the form of resolutions, are not binding. UN وهذه التوصيات التي تتخذ شكل قرارات ليست لها قوة إلزامية.
    ADMINISTRATIVE AND PROGRAMME BUDGET IMPLICATIONS of resolutions AND DECISIONS ADOPTED BY THE SUB—COMMISSION AT ITS FIFTIETH SESSION UN اﻵثار اﻹدارية للقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الخمسين، وآثارها في الميزانية البرنامجية
    Israel would like to reiterate its full support of resolutions 1737 and 1747 and its full commitment to the implementation thereof. UN وتود إسرائيل أن تؤكد من جديد دعمها الكامل للقرارين 1737 و 1747 والتزامها التام بتنفيذهما.
    We draw attention to the great number of resolutions adopted at the United Nations on this matter. UN وإننا نوجه الانتباه إلى العدد الكبير من القرارات التي اتخذتها الأمم المتحدة بشأن هذه المسألة.
    It contains a set of resolutions adopted after open and transparent debate. UN وهي تشمل مجموعة من القرارات التي اتخذت بعد مناقشة مفتوحة وشفافة.
    It also supports and co-sponsors a large number of resolutions. UN كما تدعم عددا كبيرا من القرارات وتشارك في تقديمها.
    A number of resolutions on the situation in the occupied Palestinian territory, in particular the humanitarian situation in the Gaza Strip, were adopted. UN وتم اتخاذ عدد من القرارات بشأن الحالة في الأراضي الفلسطينية المحتلة، وبخاصة الحالة الإنسانية في قطاع غزة.
    That request was reiterated by the Assembly in a series of resolutions, most recently resolution 63/250, section IX, paragraph 7. UN وأعادت الجمعية العامة تأكيد هذا الطلب في مجموعة من القرارات أحدثها القرار 63/250 على الجزء التاسع، الفقرة 7.
    The European Union was pleased to join the consensus on the adoption of resolutions 54/239 and 54/240. UN وقد انضم الاتحاد اﻷوروبي بكل سرور إلى توافق اﻵراء لدى اتخاذ القرارين ٥٤/٢٣٩ و ٥٤/٢٤٠.
    Such is the case, for example, of resolutions 780 and 1235. UN وتُذكر في هذا الإطار على سبيل المثال إجراءات القرارين 780 و1235.
    I have the pleasure to report on the implementation of resolutions 47/21 and 48/18, as well as of paragraph 15 of the CSCE Helsinki Document. UN ويسعدني أن أبلغ عن تنفيذ القرارين ٤٧/٢١ و ٤٨/١٨، والفقرة ١٥ من وثيقة هلسنكي الصادرة عن مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    6. Status of the Application of the Strategic Plan for the Implementation of resolutions 1325 and 1820 in Guinea / DNPFG, 2009 - 2013 UN 6 - حالة تطبيق الخطة الاستراتيجية لتنفيذ القرارين 1325 و 1820 في غينيا/ /DNPFG 2009-2013.
    These recommendations, which take the form of resolutions, are not binding. UN وتعتبر تلك التوصيات التي تتخذ شكل قرارات توصيات غير ملزمة.
    Submission of resolutions on nuclear disarmament to the United Nations General Assembly UN تقديم قرارات بشأن نزع السلاح النووي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة
    Submission of resolutions on nuclear disarmament to the General Assembly UN تقديم قرارات بشأن نزع السلاح النووي إلى الجمعية العامة
    :: Annual compilation of resolutions and decisions of the General Assembly and the Security Council relating to the question of Palestine UN :: تجميع سنوي للقرارات والمقررات التي تتخذها الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن قضية فلسطين
    The Council re-emphasizes the importance of the full implementation of resolutions 1850 and 1860. UN ويكرر التأكيد على أهمية التنفيذ الكامل للقرارين 1850 و 1860.
    IV. List of resolutions and decisions adopted by the Council UN قائمة بالقرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في عام ١٩٩٤
    :: Annual compilation of resolutions and decisions of the General Assembly and the Security Council relating to the question of Palestine. UN :: تجميع سنوي لقرارات ومقررات الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن قضية فلسطين؛
    The Council was facing a proliferation of resolutions with which it was often very difficult to comply. UN فالمجلس يواجه تكاثرا في القرارات التي يصعب جدا الامتثال إليها في أغلب الأحيان.
    The Secretariat has taken the following measures to address the spirit and intent of resolutions 66/265 and 67/287: UN واتخذت الأمانة العامة التدابير التالية لتنفيذ قراري الجمعية العامة 66/265 و 67/287 روحا ومقصدا:
    All relevant Israeli authorities have been informed of resolutions 1737 and 1747 and of Israel's obligations there under, and have been instructed to undertake actions to comply with the provisions of the said resolutions. UN وأُبلغت جميع السلطات الإسرائيلية المعنية بالقرارين 1737 و 1747 وبالتزامات إسرائيل بموجبهما، ووُجهت إليها تعليمات باتخاذ الإجراءات اللازمة لامتثال أحكام القرارين المذكورين.
    In a number of resolutions, the General Assembly called upon the two countries to settle the dispute peacefully through negotiations. UN ومضى يقول إن الجمعية العامة دعت البلدين في عدد من قراراتها إلى تسوية النزاع بالوسائل السلمية عن طريق المفاوضات.
    15. Requests the Secretary-General to submit a report to the Council by 31 October 2002 on the implementation of this resolution and of resolutions 1261 (1999) and 1314 (2000); UN 15 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس، في موعد أقصاه 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار والقرارين 1261 (1999) و 1314 (2000)؛
    Enabling of a more accurate and efficient process in the drafting of resolutions and related documentation during informal deliberations UN التمكين من زيادة الدقة والفعالية في عملية صياغة القرارت والوثائق ذات الصلة أثناء المداولات غير الرسمية.
    Annex II Administrative and programme budget implications of resolutions adopted by the Council at its eleventh session UN ما يترتب على القرارات التي اعتمدها المجلس في دورته الحادية عشرة من آثار إدارية وآثار في الميزانية البرنامجية
    The excision of the Chagos Archipelago by the colonial Power at the time of our independence constitutes a dismemberment of our territory in total disregard of resolutions 1514 (1960) and 2066 (1965). UN ويشكل بتر أرخبيل شاغوس من قِبل السلطة القائمة بالاحتلال لدى استقلالنا تمزيقا لأوصال إقليمنا في تجاهل تام لقراري الجمعية العامة 1514 (1960) و 2066 (1965).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more