"of ten" - Translation from English to Arabic

    • للدول العشر
        
    • من عشرة
        
    • العشرة
        
    • من عشر
        
    • من كل عشرة
        
    • عن عشر
        
    • بين عشر
        
    • لعشرة
        
    • استمر عشر
        
    • لعشر
        
    • من كل عشر
        
    • من بين عشرة
        
    • عن عشرة
        
    • من بين كل عشرة
        
    • بعشر
        
    These points are drawn from the Vienna Group of Ten's working papers and should be read in conjunction with those papers. UN استُمدت هذه النقاط من ورقات عمل مجموعة فيينا للدول العشر وينبغي أن تُقرأ بالاقتران مع تلك الورقات.
    These points are drawn from the Vienna Group of Ten's working papers and should be read in conjunction with those papers. UN استُمدت هذه النقاط من ورقات عمل مجموعة فيينا للدول العشر وينبغي أن تُقرأ بالاقتران مع تلك الورقات.
    Kidneys go for upwards of Ten grand on the black market. Open Subtitles تذهب الكلى إلى أكثر من عشرة آلاف في السوق السوداء
    Zero out of Ten doctors think that is a good idea. Open Subtitles صفر من عشرة أطباء أعتقد أن هذا هو فكرة جيدة.
    The chlorine atoms can be attached at any of Ten available sites. UN ويمكن لذرات الكلور أن تتحد عند أي من المواقع المتوافرة العشرة.
    This report consists of Ten case studies, which include the information provided by the examined person, other material and photographs. UN ويتكون هذا التقرير من عشر دراسات حالة، تتضمن المعلومات المقدمة من الأشخاص الذين جرى فحصهم، ومواد وصورا أخرى.
    The Vienna Group of Ten proposes that the Preparatory Committee agree on the following draft recommendations to be submitted to the Review Conference: UN تقترح مجموعة فيينا للدول العشر أن توافق اللجنة التحضيرية على تقديم مشروع التوصيات التالية إلى مؤتمر الاستعراض:
    The Vienna Group of Ten proposes that the Preparatory Committee agree on the following draft recommendations to the Review Conference: UN تقترح مجموعة فيينا للدول العشر أن توافق اللجنة التحضيرية على مشاريع التوصيات التالية المقدمة إلى مؤتمر الاستعراض:
    The Vienna Group of Ten proposes that the Preparatory Committee agree on the following draft recommendations to the Review Conference: UN تقترح مجموعة فيينا للدول العشر أن توافق اللجنة التحضيرية على مشاريع التوصيات التالية المقدمة إلى مؤتمر استعراض المعاهدة:
    1. The Vienna Group of Ten reconfirms its full commitment to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN 1 - إن مجموعة فيينا للدول العشر تؤكد من جديد التزامها التام بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    1. The Vienna Group of Ten notes that article III of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is designed to detect and prevent the diversion of nuclear material, equipment and technology. UN 1 - تلاحظ مجموعة فيينا للدول العشر أن المادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تهدف إلى الكشف عن تحويل مسار المواد والمعدات والتكنولوجيات النووية عن وجهتها وإلى منعه.
    The Netherlands further participates in the work of the Vienna Group of Ten which has submitted a Working Paper to the Preparatory Committee on six topics for consideration. UN وتشارك هولندا كذلك في أعمال مجموعة فيينا للدول العشر التي قدمت ورقة عمل إلى اللجنة التحضيرية بشأن ستة مواضيع من أجل النظر فيها.
    Let me tell you nine out of Ten serial killers are white males age 20 to 35 just like these. Open Subtitles دعونى أخبركم شيئاً عدد تسعة من عشرة قتلة متسلسلين ذوى بشرة بيضاء ويتراوح عمرهم بين الـعشرين والخامسة والعشرين
    It took me all day, but I narrowed it down... to a list of Ten very lucky finalists. Open Subtitles لقد أخذ مني اليوم بطوله , لكنني ضيقته بقوة لقائمة من عشرة محظوظات من القائمة الأخيرة
    That nine out of Ten meth users Said the same exacthing? Open Subtitles أن تسعة من عشرة من المستخدمين للمنتزة قالا نفس الكلام
    This team consists of Ten active judges and one under-secretary of state at the Ministry of Justice. UN ويتألف هذا الفريق من عشرة قضاة عاملين ووكيل وزارة من وزارة العدل.
    Nine out of Ten murders, The killer is someone the victim knew. Open Subtitles تسعه غير جرائم القتل العشرة القاتل شخص يعرفه واحد من الضحايا
    For the country as a whole, more than eight households out of Ten can obtain drinking water from a source located within a radius of one kilometre. UN وعلى الصعيد الوطني، يمكن لثماني أسر معيشية من عشر أسر أن تصل إلى مصدر مياه صالحة للشرب على بعد كيلو متر واحد من مسكنها.
    Among persons who had formal flexible hours, approximately nine out of Ten used the possibility of flexible hours. UN وبين الأشخاص الذين أُتيحت لهم ساعات عمل مرنة رسمية استخدم تسعة من كل عشرة أشخاص الساعات المرنة.
    In response to this request, representatives of Ten intergovernmental organizations (IGOs) and eight non-governmental organizations (NGOs) were invited and attended the workshop as observers. UN واستجابة لهذا الطلب، دعي ممثلون عن عشر منظمات حكومية دولية وعن ثماني منظمات غير حكومية وحضروا حلقة العمل بصفة مراقب.
    Any person who performs the acts listed below shall be subject to imprisonment of Ten to thirty years, life imprisonment or death: UN المادة 21: يعاقب بالسجن لمدة تتراوح بين عشر سنوات وثلاثين سنة أو بالسجن المؤبد أو بالإعدام كل من:
    With the view of having a preventive action, a penalty of Ten times the minimum monthly salary is sanctioned by the Labour Code. UN وبغيةَ اتخاذ تدابير وقائية، يفرض قانون العمل غرامة معادلة لعشرة أضعاف المرتب الشهري الأدنى.
    In keeping with its commitment to sustainable economic development, Morocco was currently finalizing a national charter on the environment, the fruit of Ten years of effort, and was ready to share its experience with other countries. UN ويعمل المغرب حاليا على وضع الصياغة النهائية لميثاق وطني عن البيئة، وهو ثمرة جهد استمر عشر سنوات، حفاظا على التزامه بالتنمية الاقتصادية المستدامة. والمغرب على استعداد لتشاطر خبرته مع بلدان أخرى.
    This estimate provides for six trial tests of Ten individual technologies, or 60 trials. UN ويشتمل هذا التقدير على إجراء ستة اختبارات تجريبية لعشر تكنولوجيات، أو ما مجموعه 60 تجربة.
    Nine out of Ten families with children can benefit from CTC. UN ويمكن أن تستفيد من الإعفاء الضريبي تسع أسر من كل عشر أسر.
    In Asia and the Pacific, six offices out of Ten recorded improvements. UN ففي منطقة آسيا والمحيط الهادئ سجل ستة مكاتب من بين عشرة مكاتب تحقيق بعض التحسينات.
    The national insurance scheme covers care benefits in excess of Ten days. UN ونظام التأمين الوطني يشمل استحقاقات الرعاية التي تزيد عن عشرة أيام.
    For six of Ten people with a disability, the disability means that their working capacity is reduced. UN ولأن ستة من بين كل عشرة أشخاص مصابون بإعاقة فإن الإعاقة تعني أن قدرتهم على العمل تنخفض.
    It took me all day, but I finally finished a list of Ten people that would be perfect to hunt. Open Subtitles لقد أخذت مني يوماَ كاملاَ، لكننى أنتهيت من عمل بعشر أشخاص سيكونون مناسبين تماماَ للصيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more