"of the election" - Translation from English to Arabic

    • الانتخابات
        
    • الانتخاب
        
    • للانتخابات
        
    • الانتخابية
        
    • لانتخاب
        
    • عن اختياره
        
    • للانتخاب
        
    • قانون انتخاب
        
    It also demonstrates the commitment of its political leaders and the professionalism and integrity of the election Commission. UN كما يظهر أيضا مدى التزام القادة السياسيين النيباليين والروح المهنية للجنة الانتخابات والنزاهة التي تتحلى بها.
    Two States parties communicated comments concerning the date of the election. UN وقدمت دولتان من الدول الأطراف تعليقات بشأن موعد إجراء الانتخابات.
    No States parties communicated comments concerning the date of the election. UN ولم يقدم أي من الدول الأطراف تعليقات بشأن تاريخ الانتخاب.
    This outpouring of popular will should reinforce the commitment the parties have already made to respect the results of the election. UN إن هذا التعبير العارم للارادة الشعبية حقيق بأن يعزز الالتزام الذي قطعته اﻷحزاب على نفسها فعلا باحترام نتائج الانتخاب.
    A demonstration against the alleged rigging of the election was scheduled to take place the day after. UN وتقرر الخروج في اليوم التالي للانتخابات في مظاهرة احتجاجاً على ما اُدعي أنه تلاعب بالانتخابات.
    A demonstration against the alleged rigging of the election was scheduled to take place the day after. UN وتقرر الخروج في اليوم التالي للانتخابات في مظاهرة احتجاجاً على ما اُدعي أنه تلاعب بالانتخابات.
    The National Electoral Commission monitored all aspects of the election. UN واضطلعت اللجنة الوطنية للانتخابات برصد جميع جوانب العملية الانتخابية.
    SOC has now accepted the results of the election. UN وقد قبل حزب دولة كمبوديا اﻵن نتائج الانتخابات.
    IEC determined and certified the results of the election. UN وحددت اللجنة الانتخابية المستقلة نتائج الانتخابات وصدقت عليها.
    In the Philippines, UNDP assisted in the modernization of the election machinery. UN وفي الفلبين ساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تحديث آلية الانتخابات.
    After election day, a public statement will be made by ONUSAL on the conduct of the election. UN وبعد يوم الانتخابات، ستصدر بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بيانا عاما عن سير الانتخابات.
    IEC determined and certified the results of the election. UN وحددت اللجنة الانتخابية المستقلة نتائج الانتخابات وصدقت عليها.
    Total number of ratifications at the time of the election: 173 UN مجموع عدد التصديقات عند إجراء الانتخاب: 173
    Total number of ratifications at the time of the election: 162 UN مجموع عدد التصديقات عند إجراء الانتخاب: 162
    Total number of ratifications at the time of the election: 158 UN مجموع عدد التصديقات عند إجراء الانتخاب: 158
    Total number of ratifications at the time of the election: 185 UN مجموع عدد التصديقات عند إجراء الانتخاب: 185
    Total number of ratifications at the time of the election: 145 UN مجموع عدد التصديقات عند إجراء الانتخاب: 145
    Already, the process leading to the holding of elections in 2011 has begun with the release of the election timetable. UN لقد بدأت بالفعل العملية المؤدية إلى إجراء انتخابات عام 2011 بإصدار الجدول الزمني للانتخابات.
    We highly commend these efforts and hope that the final results of the election will be announced with proper considerations. UN ونثمن عاليا هذه الجهود ونأمل أن تعلن النتائج النهائية للانتخابات مع اتخاذ الإجراءات المناسبة.
    This made it possible, for example, to provide live coverage of the election of the new President of the General Assembly on the website of the Spanish section of the Radio. UN ومكَّن ذلك على سبيل المثال من توفير تغطية حية لانتخاب الرئيس الجديد للجمعية العامة على الموقع الشبكي للقسم الإسباني التابع للإذاعة.
    3. Where the applicant elects to offer an equity interest in a joint venture arrangement or enter into a production-sharing contract, such data and information shall be submitted by the applicant at the time of the election. UN 3 - إذا اختار مقدم الطلـب أن يعرض حصـة فـي رأس المال في إطار ترتيب المشروع المشترك أو أن يبـرم عقدا لتقاسم الإنتاج، يقـدم مقدم الطلب هذه البيانات والمعلومات عند الإعلان عن اختياره.
    It was the second postponement of the election, which had originally been planned for June 2007. UN وكان هذا ثاني تأجيل للانتخاب التي كان مقررا إجراؤه أصلا في تموز/يونيه 2007.
    24. The third and fourth paragraphs of Article 15 of the election of Slovenian Members to the European Parliament Act determine that none of the sexes may be represented by less than 40 per cents on the candidate list. UN 24 - وتنص الفقرتان الثالثة والرابعة من المادة 15 من قانون انتخاب الأعضاء السلوفينيين للبرلمان الأوربي على أنه لا يجوز تمثيل أي من الجنسين في قائمة المرشحين بأقل من 40 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more