"of the green" - Translation from English to Arabic

    • الأخضر
        
    • الخضراء
        
    • المراعي للبيئة
        
    The most senior judge and prosecutor of the Green Mountain region were both assassinated in Derna in 2013. UN واغتيل أيضاً كل من كبير القضاة والمحامي العام بمنطقة الجبل الأخضر في درنة في عام 2013.
    That would become aggravated if the version of the Green economy that implies a generalized commoditization of nature were to be endorsed. UN وستتفاقم هذه الحالة إذا ما جرت الموافقة على نموذج الاقتصاد الأخضر الذي ينطوي على تحويل الطبيعة إلى سلعة بصفة عامة.
    This realization is at the heart of the Green economy, which aims to bring a broader perspective into decision-making. UN ويندرج هذا الإدراك في صلب الاقتصاد الأخضر الذي يرمي إلى إدماج منظور أشمل في عملية اتخاذ القرارات.
    Suicide bomber hit one of the Green zone gates this morning. Open Subtitles شخص أنتحاري فجر أحد البوابات في المنطقة الخضراء هذا الصباح
    "... slouched over the wheel of the Green truck. " Not true. Open Subtitles متراخي خلف فوق عجلة القيادة فى الشاحنة الخضراء هذا ليس صحيحا
    Some Group members stressed that the notion of the Green economy should not be a fixed approach, but should be flexible and evolving. UN شدد بعض أعضاء الفريق على أن فكرة الاقتصاد الأخضر ينبغي ألا تكون مدخلاً جامداً، بل ينبغي أن تتسم بالمرونة والتطور.
    This paper provides background information for the ministerial-level consultations on the topic of the Green economy. UN توفر هذه الورقة معلومات أساسية للمناقشات الوزارية بشأن موضوع الاقتصاد الأخضر.
    Fiji views the blue economy as an essential element of the Green economy. UN وترى فيجي أن الاقتصاد الأزرق يمثل عنصراً جوهرياً في الاقتصاد الأخضر.
    Mauritius is committed to the concept of the Green economy. UN إن موريشيوس ملتزمة بمفهوم الاقتصاد الأخضر.
    Sustainable management of the oceans is an essential pillar of the Green economy. UN والإدارة المستدامة للمحيطات ركيزة أساسية للاقتصاد الأخضر.
    Renewable energy and energy efficiency are at the heart of the Green economy. UN وتكمن الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة في صميم الاقتصاد الأخضر.
    Japan will continue to contribute, including through the early establishment of the Green Climate Fund. UN واليابان ستواصل الإسهام، بما في ذلك عن طريق الإسراع بإنشاء صندوق المناخ الأخضر.
    Let us make sustainable land use a cornerstone of the Green economy for poverty eradication and sustainable development. UN لنجعل الأراضي المستدامة حجر الزاوية للاقتصاد الأخضر من أجل القضاء على الفقر وبلوغ التنمية المستدامة.
    Sustainable land use, agriculture, food security and forestry should be the cornerstone of the Green economy. UN وينبغي أن يكون الاستخدام المستدام للأراضي، والزراعة والأمن الغذائي، والحراجة حجر الزاوية في الاقتصاد الأخضر.
    Japan would continue to do its part, including through the early establishment of the Green Climate Fund. UN وستواصل اليابان القيام بدورها، بما في ذلك عن طريق الإسراع بإنشاء الصندوق الأخضر للمناخ.
    They are also collaborating in the production of the Green Customs Guide and in the development of an e-learning module for Customs officers. UN وتتعاون المنظمتان أيضاً في إنتاج دليل الجمارك الخضراء وفي تطوير نموذج إلكتروني للتعلم لموظفي الجمارك.
    In the spirit of the Green building codes mentioned in the Secretary-General's report, his country had taken measures to ensure energy efficiency in new commercial buildings and public transport. UN وأضاف أنه تمشياً مع قوانين المباني الخضراء التي وردت في تقرير الأمين العام اتخذ بلده إجراءات لضمان الكفاءة في استخدام الطاقة في المباني التجارية الجديدة وفي النقل العام.
    Opening event of the Green Technology Tent will be organized at 9.30 a.m. at the Fountain Area. UN الاثنين، 16 شباط/فبراير صباحاً سيُنظَّم في الساعة 30/9 وبباهة النافورة حدث افتتاح خيمة التكنولوجيا الخضراء.
    There is now a need to go beyond overuse into a more sustainable phase of the Green revolution. UN وثمة الآن حاجة إلى تجاوز الاستغلال المفرط للموارد وتدشين مرحلة أكثر استدامة من الثورة الخضراء.
    The experience of the Green revolution in Asia attests to this. UN وتشهد على ذلك تجربة الثورة الخضراء في آسيا.
    The intuitive appeal of the Green economy owes much to this history. UN ويكتسب اقتصاد المراعي للبيئة جانبا كبيرا من جاذبيته التلقائية من هذا التاريخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more