EULEX carried out a questionnaire among staff of the Kosovo Correctional Service to identify potential cases of corruption. | UN | وأجرت بعثة الاتحاد الأوروبي استبياناً لموظفي دائرة الإصلاحيات في كوسوفو يرمي إلى تحديد حالات الفساد المحتملة. |
This process has increased the presence of the Kosovo Police, which now has approximately 400 officers in the northern part of Kosovo. | UN | وأفضت هذه العملية إلى زيادة وجود شرطة كوسوفو، التي بلغ قوامها الآن زهاء 400 ضابط في الجزء الشمالي من كوسوفو. |
One of the Kosovo Serb ambulances transporting the injured was hit by a bullet that caused no additional injuries. | UN | وأصيبت إحدى سيارات الإسعاف التابعة لصرب كوسوفو كانت تنقل الجرحى برصاصة لم تتسبب في وقوع إصابات إضافية. |
One of them is a local prosecutor, chief of the task force against corruption of the Kosovo Special Prosecution Office. | UN | وأحدهم مدع عام محلي يتولى منصب رئيس فرقة العمل المعنية بمكافحة الفساد التابعة لمكتب المدعين الخاصين في كوسوفو. |
104. On 20 December 2005 UNMIK Regulation No. 2005/52 on the Establishment of the Kosovo Judicial Council was promulgated. | UN | 104- وفي 20 كانون الأول/ديسمبر 2005، أُعلنت لائحة بعثة الأمم المتحدة رقم 2005/52 بشأن المجلس القضائي لكوسوفو. |
They also recognize that considerable progress towards the solution of the Kosovo issue will contribute to this end. | UN | ويدركون أيضا أن تحقيق تقدم يعتد به نحو حل مسألة كوسوفو سيساعد على تحقيق هذه الغاية. |
This follows the same pattern used by Serbian authorities in targeting influential members of the Kosovo Albanian community. | UN | ويتبع هذا النمط نفس النمط الذي اتبعته السلطات الصربية لاستهداف أعضاء مؤثرين في طائفة ألبانيي كوسوفو. |
Other members believed the establishment of the Kosovo Protection Corps to be a positive development and a good compromise under the circumstances. | UN | وأعرب أعضاء آخرون عن اعتقادهم بأن إنشاء فيلق كوسوفو للحماية يشكل تطورا إيجابيا وحلا توفيقيا جيدا في ظل الظروف الحالية. |
16 per cent of the Kosovo Police Service staff are female | UN | 16 في المائة من موظفي هيئة شرطة كوسوفو من الإناث |
KFOR in close cooperation with UNMIK police is providing security support for the Kosovo Serb members of the Kosovo Assembly. | UN | وتقوم قوة كوسوفو بالتعاون الوثيق مع بعثة الأمم المتحدة بتقديم الدعم الأمني لأعضاء جمعية كوسوفو من صرب كوسوفو. |
Security is provided by mixed teams of Kosovo Albanian and Kosovo Serb members of the Kosovo Police Service. | UN | ويقوم بتوفير الأمن أفرقة مختلطة تضم أفرادا من ألبان وصرب كوسوفو العاملين في دائرة شرطة كوسوفو. |
Kosovo Serb officers of the Kosovo Police Service serve successfully in Zubin Potok and Leposavic in the north. | UN | ويؤدي أفراد صرب كوسوفو التابعون لدائرة شرطة كوسوفو مهامهم بنجاح في زوبين بوتوك وليبوسافيتش في الشمال. |
The recent arrests of former members of the Kosovo Liberation Army clearly demonstrated that no one is above the law. | UN | وقد برهنت بوضوح الاعتقالات التي تمت مؤخرا لعناصر سابقين من جيش تحرير كوسوفو أن لا أحد فوق القانون. |
This decision encountered some resistance on the part of the Kosovo Serbs, who kept their children away from school. | UN | وقوبل هذا القرار بشيء من المقاومة من جانب صرب كوسوفو الذين منعوا أطفالهم من الذهاب إلى المدرسة. |
We are concerned by the maintenance of the Kosovo Protection Corps (KPC) as a paramilitary successor of the KLA. | UN | ونحن نشعر بالقلق إزاء الإبقاء على فرقة حماية كوسوفو باعتبارها جهازا شبه عسكري يخلف جيش تحرير كوسوفو. |
Supervised promotion, selection and appointment of officers of the Kosovo Police Service | UN | الإشراف على جهود الدعوة والاختيار والتعيين المتعلقة بعناصر دائرة شرطة كوسوفو |
The possible indictment of the Kosovo Prime Minister, Ramush Haradinaj, may become a cause for future unrest. | UN | وقد تصبح الإدانة المحتملة لرئيس وزراء كوسوفو راموش هاراديناي سببا في حدوث قلاقل في المستقبل. |
Most of the Kosovo Serbs had fled their homes. | UN | وكان معظم صرب كوسوفو قد فروا من منازلهم. |
Mr. Nojkic sought to correct the misperception that Kosovo Serbs did not participate in the work of the Kosovo Assembly. | UN | وقد سعى السيد نويكيتش إلى تصحيح المفهوم الخاطئ القائل بأن صرب كوسوفو لا يشتركون في أعمال جمعية كوسوفو. |
The Deputy Commander of the Kosovo Protection Corps issued one suspension order. | UN | وأصدر نائب قائد فيلق حماية كوسوفو أمرا واحدا بالوقف عن العمل. |
Quick impact projects have also financed governmental services prior to the implementation of the Kosovo consolidated budget. | UN | كما قامت مشاريع التأثير السريع بتمويل الخدمات الحكومية قبل تنفيذ الميزانية الموحدة لكوسوفو. |
Members of the mission met with a number of government and local officials, as well as with representatives of the Kosovo Albanian community. | UN | والتقى أعضاء البعثة بعدد من مسؤولي الحكومة والمسؤولين المحليين، وكذلك بممثلي الطائفة اﻷلبانية الكوسوفية. |
The Office was urged to continue to demonstrate that the recommendations of the Kosovo evaluation are being implemented. | UN | وتم حث المكتب على مواصلة الإثبات بأن التوصيات الناجمة عن التقييم المتعلق بكوسوفو ما زالت تنفذ. |
The possible early solution of the Kosovo Albanian refugee and internally displaced persons problem would create a unique opportunity to promote durable and fair solutions to other lingering humanitarian problems in the region. | UN | وستشكل إمكانية إيجاد حل مبكر للاجئين الكوسوفيين ذوي اﻷصل اﻷلباني ومشكلة المشردين داخليا فرصة فريدة لتعزيز إيجاد حلول دائمة وعادلة للمشاكل اﻹنسانية اﻷخرى الباقية في المنطقة. |