The original contract was signed at the beginning of the performance period. | UN | وكان العقد الأصلي قد وُقّع في بداية الفترة المشمولة بتقرير الأداء. |
Therefore, an integral part of the performance appraisal and management process should include the consideration of sanctions. | UN | ولذلك ينبغي أن يكون النظر في العقوبات جزءا لا يتجزأ من عملية تقييم وإدارة الأداء. |
The Assembly was invited to take the actions set out in paragraph 32 of the performance report. | UN | وقالت إن الجمعية العامة مدعوة إلى اتخاذ الإجراءات المبينة في الفقرة 32 من تقرير الأداء. |
(i) In-orbit verification of the performance of advanced communication technologies; | UN | `1` التحقق في المدار من أداء التكنولوجيات المتقدمة للاتصالات؛ |
Some delegations proposed that the General Assembly exercise oversight of the performance of regional fisheries management organizations and arrangements. | UN | واقترحت بعض الوفود أن تمارس الجمعية العامة الرقابة على أداء المنظمات والترتيبات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك. |
This should allow the Unit to develop a system-wide overview and understanding of the performance of its participating organizations. | UN | وينبغي أن يتيح هذا الأمر للوحدة وضع نظرة عامة وبلورة فهم على نطاق المنظومة لأداء المنظمات المشاركة. |
This should allow the Unit to develop a system-wide overview and understanding of the performance of its participating organizations. | UN | وينبغي أن يتيح هذا الأمر للوحدة وضع نظرة عامة وبلورة فهم على نطاق المنظومة لأداء المنظمات المشاركة. |
Several aspects of the performance management system were advanced over the year. | UN | وجرى تطوير عدة جوانب من نظام إدارة الأداء على امتداد السنة. |
These requirements should therefore be accommodated from within the provision for section 28D and reported in the context of the performance report. | UN | وعليــه يتعين استيعاب هذه الاحتياجات في إطار الاعتماد المخصص للباب 28 دال، وأن يجري التبليـغ بهـا في إطار تقرير الأداء. |
Should the appropriation prove insufficient, further requirements would be reported in the context of the performance report. | UN | وفي حالة ثبوت عدم كفاية الاعتماد، يجري الإبلاغ عن احتياجات إضافية في سياق تقرير الأداء. |
Details are provided in paragraphs 39 to 60 of the performance report. | UN | وترد التفاصيل في الفقرات من 39 إلى 60 من تقرير الأداء. |
Proposal concerning quality evaluation of the performance of drug analysis laboratories | UN | 52/7 اقتراح يتعلق بتقييم نوعية الأداء في مختبرات تحليل المخدرات |
An analysis of key resource variances of underexpenditures and overexpenditures is provided in section IV of the performance report. | UN | ويرد تحليل للفروق في الموارد الرئيسية لانخفاض النفقات والنفقات الزائدة في الفرع الرابع من تقرير الأداء. |
In that way, a country's individual position with respect to the low per capita income adjustment threshold would be rendered independent of the performance of other countries. | UN | وبذلك تتحقق استقلالية مركز بلد ما في ما يتعلق بعتبة التسوية المتصلة بانخفاض نصيب الفرد من الدخل عن أداء البلدان الأخرى. |
The assessment of the performance of accomplishments will then form part of its Annual Evaluation Report, feeding back lessons and good practice into ITC operations. | UN | وسيشكل تقييم أداء الإنجازات عندئذ جزءا من تقرير التقييم السنوي للمركز مما يغذي عملياته بالدروس والممارسات الجيدة. |
In making trade-offs between these factors, the agency needs better quantitative measures of the performance of the statistical programme as a whole and more effective change governance mechanisms. | UN | وفي إطار المقايضات التي تجري بين هذه العوامل، تحتاج الوكالة إلى مقاييس كمية أفضل لقياس أداء البرنامج الإحصائي ككل ووضع آليات أكثر فعالية لإدارة التغيير. |
A community organization has joined forces with the Ministry of Justice in a project for assessment of the performance of criminal courts in cases involving women. | UN | هذا وتقوم إحدى المنظمات الأهلية بالتعاون مع وزارة العدل بتنفيذ مشروع أداء المحاكم الجزائية في قضايا النساء. |
As such, an evaluation of the performance of UNRWA against the prior biennium could not be easily made. | UN | ومن ثم لم يكن من السهل إجراء تقييم لأداء الوكالة مقارنا بأدائها في فترة السنتين السابقة. |
An assessment of developing countries' gains from trade should begin with an examination of the performance of developing countries in international trade. | UN | إن عملية تقدير ما تجنيه البلدان النامية من مكاسب من التجارة ينبغي أن تبدأ بدارسة لأداء تلك البلدان في التجارة الدولية. |
There was, however, no evidence of an evaluation of the performance of the individual team members in previous emergencies. | UN | غير أنه لا يوجد ما يدل على إجراء تقييم لأداء فرادى أعضاء الأفرقة في حالات الطوارئ السابقة. |
Programme evaluation of the performance and the achievement of results by the United Nations Mission in the Sudan | UN | التقييم البرنامجي لأداء بعثة الأمم المتحدة في السودان ولما حققته من نتائج |
The system will facilitate monitoring and evaluation of the performance of civil servants on a regular basis. | UN | وسوف يسهل هذا النظام عملية رصد الموظفين وتقييم أدائهم بصورة منتظمة. |
Such plans should detail the competency gaps identified from the results of the performance assessment process. | UN | وينبغي أن تتضمن هذه الخطط بصورة تفصيلية الثغرات التي تجدها في الكفاءة بعد إجراء عملية تقييم للأداء. |
9. Requests the Secretary-General to take all necessary action to ensure that the United Nations Disengagement Observer Force is administered with a maximum of efficiency and economy, and, in particular, to implement fully economy, financial and efficiency measures to be approved during the resumed forty-eighth session and to report on the implementation of such measures in the context of the performance report relevant to the period; | UN | ٩ - تطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ جميع الاجراءات اللازمة لضمان أن تدار قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بأقصى قدر من الكفاءة والاقتصاد، وعلى الخصوص أن ينفذ على وجه كامل تدابير من أجل الاقتصاد والكفاءة وتدابير حالية يتم اعتمادها خلال الدورة الثامنة واﻷربعين المستأنفة، وأن يقدم تقريرا عن تنفيذ تلك التدابير في سياق تقرير اﻷداء المتعلق بتلك الفترة؛ |