"of the representative of the" - Translation from English to Arabic

    • ممثلة
        
    • من ممثل
        
    • ممثل جزر
        
    • ممثل الجمهورية
        
    • التي أبداها ممثل
        
    • الذي قدمه ممثل
        
    • يشاطر ممثل
        
    • التي أعرب عنها ممثل
        
    The representative of El Salvador stated that her Government associated itself with the statement of the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela. UN وأعلنت ممثلة السلفادور انضمام حكومتها إلى البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية فنـزويلا البوليفارية.
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the representative of the United States of America on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن
    98. A Board member, referring to the opening statement of the representative of the Secretary-General, raised the question of the status of INSTRAW. UN ٩٨ - وأثارت إحدى أعضاء المجلس، في معرض إشارتها إلى البيان الافتتاحي الذي أدلت به ممثلة اﻷمين العام، مسألة مركز المعهد.
    Report of the representative of the Secretary-General on the human rights UN تقرير مقدم من ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للأشخاص
    Upon the request of the representative of the United States, the Committee voted on the Cuban delegate's proposal not to recommend the Universidad Latinoamericana de la Libertad Frederich Hayek. UN وبناء على اقتراح من ممثل الولايات المتحدة، صوتت اللجنة على اقتراح الوفد الكوبي الداعي إلى عدم التوصية بقبول طلب جامعة فريديريك حايك لبلدان أمريكا اللاتينية من أجل الحرية.
    The Chairman, on behalf of the representative of the Baha-mas, Vice-Chairman of the Committee and Coordinator of in-formal consultations on this question, introduced draft resolution A/C.5/53/L.32. UN عرض الرئيس، نيابة عن ممثل جزر البهاما، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، مشروع القرار A/C.5/53/L.32.
    The Bureau would endeavour to accommodate the request of the representative of the Syrian Arab Republic concerning agenda item 124, Pattern of conferences. UN وسيعمل المكتب جاهداً لتلبية طلب ممثل الجمهورية العربية السورية المتعلق بالبند 124 من جدول الأعمال، خطة المؤتمرات.
    The Group also shared the view of the representative of the Secretary-General that some sections in the Division were understaffed, particularly in the Investment Section. UN وشاطر الفريق أيضا رأي ممثلة الأمين العام بأن بعض الأقسام في الشعبة تعاني من نقص في الموظفين، لا سيما قسم الاستثمارات.
    Report of the Secretary-General concerning the credentials of the representative of the United States of America on the Security Council UN تقرير الأمين العام بشأن وثائق تفويض ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن
    I fail to see, in the reply of the representative of the United States, anything that refutes what we said in our statement this morning. UN ولا أرى في رد ممثلة الولايات المتحدة ما يدحض ما قلناه في بياننا هذا الصباح.
    73. At the request of the representative of the United States of America, a roll-call vote was taken on the draft resolution. UN ٧٣- وبناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية، جرى التصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء.
    79. At the request of the representative of the United States of America, a roll-call vote was taken on the draft resolution. UN ٧٩- وبناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة، جرى التصويت على مشروع القرار بنداء اﻷسماء.
    85. At the request of the representative of the United States of America, a roll-call vote was taken on draft resolution A. UN ٥٨- وبناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية، جرى التصويت على مشروع القرار ألف بنداء اﻷسماء.
    89. At the request of the representative of the United States of America, a roll-call vote was taken on draft resolution B. UN ٨٩- وبناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية، جرى التصويت على مشروع القرار باء بنداء اﻷسماء.
    220. At the request of the representative of the United States of America, a roll-call vote was taken on the draft resolution. UN ٠٢٢- وبناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية، طرح مشروع القرار للتصويت بنداء اﻷسماء.
    Report of the representative of the SecretaryGeneral, Mr. Francis Deng, submitted UN تقرير مقدم من ممثل الأمين العام السيد فرانسيس دنغ، عملاً بقرار
    Report of the representative of the Secretary-General, Mr. Francis Deng, UN تقرير مقدم من ممثل الأمين العام السيد فرانسيس دينغ عملا
    Report of the representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons, Walter Kälin UN تقرير مقدم من ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً،
    The Chairman, on behalf of the representative of the Ba-hamas, Vice-Chairman of the Committee and Coordinator of in-formal consultations on this question, introduced draft resolution A/C.5/53/L.36. UN عرض الرئيس، نيابة عن ممثل جزر البهاما، نائب رئيس اللجنة، منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، مشروع القرار A/C.5/53/L.36.
    She supported the views of the representative of the Syrian Arab Republic with regard to the use of the optical disk system. UN وأيدت ما ذكره ممثل الجمهورية العربية السورية بشأن استعمال نظام اﻷقراص البصرية.
    It therefore strongly resented the implication of the remarks of the representative of the United Kingdom that competence was confined to one region of the world. UN ومن ثم فانه مستاء كثيرا من مضمون الملاحظات التي أبداها ممثل المملكة المتحدة ومفادها أن الكفاءة حكر على منطقة واحدة من هذا العالم.
    It was also suggested that the oral presentation of the representative of the State party be published in the form of an addition to the periodic report. UN واقترحوا كذلك أن ينشر العرض الشفوي الذي قدمه ممثل الدولة الطرف في شكل اضافة للتقرير الدوري.
    22. Mr. BOIN (France) shared the views of the representative of the Netherlands. UN ٢٢ - السيد بوا )فرنسا(: قال إنه يشاطر ممثل هولندا آراءه.
    19. The Chairman said that the concerns of the representative of the Syrian Arab Republic had been noted. UN 19 - الرئيس: قال إن اللجنة أحاطت علما بالمشاغل التي أعرب عنها ممثل الجمهورية العربية السورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more