The United Nations is deeply involved in managing the socio-economic upheavals that characterize the end of the twentieth century. | UN | إن اﻷمم المتحدة تضرب بسهم وافر في معالجة الاضطرابات الاجتماعية والاقتصادية التي تتسم بها نهاية القرن العشرين. |
After some of the most disastrous wars of the twentieth century, the guns are now virtually silent. | UN | فبعد بعض الحروب التي سببت مآسي كبرى في القرن العشرين فإن المدافع ساكتة اﻵن واقعيا. |
In the second half of the twentieth century, we have seen one type of conflict become prevalent. | UN | وقد شهدنا في النصف الثاني من القرن العشرين أن نمطا واحدا من النزاعات أصبح سائدا. |
That is the central lesson of the twentieth century. | UN | هذا هو الدرس الرئيسي من دروس القرن العشرين. |
War crimes and crimes against humanity have seen a resurgence in this last part of the twentieth century. | UN | وقد شهدت جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية زيادة في هذا الجزء اﻷخير من القرن العشرين. |
We welcome the upcoming entry into force of amended Protocol II following submission of the twentieth instrument of ratification. | UN | ونحن نرحب بما سيتم قريباً من وضع البروتوكول الثاني المعدل موضع النفاذ عقب تقديم صك التصديق العشرين. |
These are some of the challenges of the coming century. To this list must be added the legacy of the unresolved problems of the twentieth century. | UN | وهي بعض صور التحديات القادمة في القرن القادم، ولو أنه يتعين أن نضيف بعضا من ميراث القرن العشرين من مشاكل لم تحل بعد. |
The Government was working to meet its deadlines and to implement the outcome of the twentieth special session. | UN | وقال إن الحكومة تعمل على الالتزام بالمواعيد النهائية التي حُددت لها لتنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين. |
No one can deny that the negative trends of these last decades of the twentieth century are slow to reverse. | UN | ولا يمكن ﻷحد أن ينكر أن الاتجاهات السلبية التي سادت في العقود الماضية من القرن العشرين بطيئة التراجع. |
Wars, hunger and famine have marred much of the twentieth century. | UN | لقد أفسدت الحروب والجوع والمجاعات جزءا كبيرا من القرن العشرين. |
Use of antipersonnel mines was widespread, and increased exponentially throughout the last decades of the twentieth century. | UN | وكان استخدام هذه الألغام واسع الانتشار، وزاد بدرجة كبيرة طوال العقود الأخيرة من القرن العشرين. |
One of the major achievements of the twentieth century was the major reduction of mortality, which was achieved almost universally. | UN | ويتمثل أحد الإنجازات الكبيرة للقرن العشرين في خفض كبير في معدل الوفيات تحقق على مستوى العالم كله تقريبا. |
Report of the twentieth Meeting of Heads of National Drug Law Enforcement Agencies, Africa, held in Nairobi from | UN | تقرير الاجتماع العشرين لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدّرات، أفريقيا، الذي عُقد في نيروبي |
By my Decree, 2011 was declared the year of the twentieth anniversary of independence. | UN | بموجب مرسوم أصدرته، أعلنتُ عام 2011 سنة للذكرى السنوية العشرين للاستقلال. |
The Board invited the Special Rapporteur to contribute to the activities relating to the celebration of the twentieth anniversary of the Fund. | UN | ودعا المجلس المقررة الخاصة إلى المساهمة في الأنشطة المتعلقة بالاحتفال بالذكرى العشرين للصندوق. |
Preparation for and observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family | UN | الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها |
Preparations for and observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family | UN | الأعمال التحضيرية للذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها |
But in the first part of the twentieth century, the advance of modern weaponry led to death on a staggering scale. | UN | إلا أن تطور الأسلحة الحديثة في الجزء الأول من القرن العشرين قد تسبب في قتل أعداد هائلة. |
As is well known, in the second half of the twentieth century the Central Asian region was confronted with a massive ecological crisis: the drying up of the Aral Sea. | UN | وكما هو معروف جيدا، واجهت منطقة آسيا الوسطى في النصف الثاني من القرن العشرين أزمة بيئية كبيرة تمثلت في جفاف بحر آرال. |
The commemoration, next year, of the twentieth anniversary of the first Earth Summit on sustainable development will be devoted to forests. | UN | الاحتفالات، في العام القادم، بالذكرى السنوية العشرين لمؤتمر قمة الأرض الأول المعني بالتنمية المستدامة ستكرس للغابات. |
VI. List of speakers who addressed the commemoration of the twentieth anniversary of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | قائمة المتكلمين في الاحتفال بمرور عشرين سنة على إبرام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
2. In its resolution 57/174 of 18 December 2002, entitled " International cooperation against the world drug problem " , the General Assembly urged all States to implement the outcome of the twentieth special session, within the agreed time frames, in particular the high-priority practical measures at the international, regional and national levels. | UN | 2- حثت الجمعية العامة في قرارها 57/174 المعنون " التعاون الدولي لمكافحة مشكلة المخدرات في العالم " المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، جميع الدول على أن تنفّذ، على الصعد الدولية والاقليمية والوطنية، وفي المواعيد المتفق عليها، ما أسفرت عنه الدورة الاستثنائية العشرون من نتائج، وبخاصة التدابير العملية ذات الأولوية العالية. |