Opening of the twenty-first session by the Chairman of the Commission | UN | افتتاح رئيس اللجنة للدورة الحادية والعشرين |
Last Sunday, on the occasion of the twenty-first anniversary of Hamas, Hamas leader Haniyeh challenged the continuation in office of President Abbas pending a resolution of the internal divide. | UN | وفي يوم الأحد الماضي، في مناسبة الذكرى السنوية الحادية والعشرين لحركة حماس، رفض هنية زعيم حماس بقاء الرئيس عباس في منصبه ريثما يتم حل الانقسام الداخلي. |
7 Provisional agenda and date of the twenty-first session 44 - 45 | UN | جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الحادية والعشرين وموعدها |
Therefore, it cannot realistically cope with the demands of the twenty-first century. | UN | لذلك، فهي لا تستطيع في الواقع مواكبة متطلبات القرن الحادي والعشرين. |
Climate change is the pre-eminent challenge of the twenty-first century. | UN | إن تغير المناخ التحدي البارز في القرن الحادي والعشرين. |
It must tackle the challenges of the twenty-first century. | UN | عليه أن يواجه تحديات القرن الواحد والعشرين. |
The present report also takes into account the outcome of the twenty-first special session of the Assembly. | UN | ويراعي هذا التقرير أيضا نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الحادية والعشرين. |
A. Date and place of the twenty-first session of the Governing Council | UN | موعد ومكان انعقاد الدورة الحادية والعشرين لمجلس اﻹدارة |
Provisional agenda, date and place of the twenty-first session of the Governing Council | UN | جدول اﻷعمال المؤقت وموعد ومكان انعقاد الدورة الحادية والعشرين لمجلس اﻹدارة |
II. PROVISIONAL TIMETABLE OF MEETINGS of the twenty-first SESSION | UN | الثاني - جدول الإجتماعات المؤقت للدورة الحادية والعشرين |
C. Establishment of the list of speakers for the debate in plenary of the twenty-first special session of the General Assembly | UN | إعداد قائمة المتكلمين في مناقشة الجلسة العامة للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة |
Provisional agenda of the twenty-first special session of the General Assembly | UN | جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة |
Report of the Ad Hoc Committee of the Whole of the twenty-first Special Session of the General Assembly | UN | تقرير اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة |
Report of the Ad Hoc Committee of the Whole of the twenty-first Special Session of the General Assembly | UN | تقرير اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة |
Agenda of the twenty-first special session of the General Assembly | UN | جدول أعمال الدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة |
International financial institutions need a more representative, responsive and accountable governance, reflecting the realities of the twenty-first century. | UN | فالمؤسسات المالية الدولية بحاجة إلى حوكمة أكثر تمثيلا واستجابة وخضوعا للمساءلة، تجسد حقائق القرن الحادي والعشرين. |
The United Nations must be able to effectively respond to the current challenges of the twenty-first century. | UN | ويجب أن تكون الأمم المتحدة قادرة على التصدي بفعالية للتحديات الراهنة في القرن الحادي والعشرين. |
The Security Council must reflect the political realities of the twenty-first century. | UN | ويجب على مجلس الأمن أن يجسد الواقع السياسي للقرن الحادي والعشرين. |
Climate change is a priority global issue of the twenty-first century and beyond and therefore requires a global solution. | UN | وتغير المناخ مشكلة عالمية ذات أولوية في القرن الحادي والعشرين وما بعده، ولذلك فهي تتطلب حلاً عالمياً. |
Fifthly, we support abolition of the veto, an anachronism that has no place in a United Nations of the twenty-first century. | UN | خامسا، نؤيد إلغاء حق النقض الذي يمثل مفارقة تاريخية لا مكان لها في الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين. |
On the eve of the twenty-first century, the United Nations is endeavouring to liquidate the crimes against humanity that have gone unpunished in the past. | UN | تسعى اﻷمم المتحدة وهي على عتبة القرن الواحد والعشرين إلى تصفية الجرائم ضد اﻹنسانية التي لم يعاقب مرتكبوها في الماضي. |