High-level Committee on Management initiative for the joint procurement of vehicles | UN | مبادرة اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى للشراء المشترك في مجال المركبات |
The lower number was attributable to delays in the delivery of vehicles acquired during the reporting period | UN | يُـعزى انخفاض العدد إلى حالات تأخير في تسليم المركبات التي وردت خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Uniform provisions concerning the approval of vehicles of categories M, N and O with regard to braking. | UN | أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على المركبات من الفئات ميم ونون وسين في ما يتصل بالمكابح. |
Operation and maintenance of vehicles assigned to the liquidation team after the drawdown through 1 workshop in 6 locations | UN | تشغيل وصيانة مركبات مخصصة لفريق التصفية بعد تخفيض القوام من خلال ورشة تصليح واحدة في 6 مواقع |
The personal use of vehicles and of telephone facilities was not always recorded and recovered in 9 out of 18 offices. | UN | عدم القيام دائما بتسجيل الاستخدام الشخصي للمركبات ومرافق الهاتف واسترجاع التكاليف المرتبطة بذلك في 9 من بين 18 مكتبا. |
The higher number of vehicles included vehicles slated for write-off | UN | شملت الزيادةُ في عدد المركبات مركباتٍ من المقرر شطبها |
The Board found inconsistent and inadequate mechanisms in missions to monitor and control the liberty usage of vehicles. | UN | واكتشف المجلس وجود آليات غير متسقة وغير ملائمة في البعثة لمراقبة استخدام المركبات خارج أوقات الدوام. |
It also worked closely with units such as Transport to identify possible outsourcing of services such as repair and maintenance of vehicles. | UN | كما عمل القسم عن كثب مع وحدات مثل وحدة النقل لتحديد إمكانية توفير جهات خارجية خدمات مثل إصلاح المركبات وصيانتها. |
Similarly, the Group continued investigations into imports of vehicles for military use. | UN | وبالمثل، أجرى الفريق تحقيقا في الواردات من المركبات المعدة للاستخدام العسكري. |
The lower consumption of fuel was attributable to delays in the receipt of vehicles acquired in the reporting period | UN | يعزى انخفاض استهلاك الوقود إلى حالات تأخير في استلام المركبات التي تم اقتناؤها في الفترة المشمولة بالتقرير |
The Board found inconsistent and inadequate mechanisms in missions to monitor and control the liberty usage of vehicles. | UN | واكتشف المجلس وجود آليات غير متسقة وغير ملائمة في البعثة لمراقبة استخدام المركبات خارج أوقات الدوام. |
In addition, there are lower requirements under vehicle insurance, owing to a lesser number of vehicles in Amman than estimated. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، انخفضت الاحتياجات تحت بند تأمين المركبات بسبب انخفاض عدد المركبات في عمان عما كان مقدرا. |
UNDOF established a standard operating procedure in February 2012 on guidelines for the use of vehicles for liberty purposes. | UN | وضعت القوة إجراءً للتشغيل الموحد في فبراير 2012 يتعلق بتطبيق المبادئ التوجيهية لاستخدام المركبات خارج أوقات الدوام. |
The Advisory Committee welcomes the Mission's efforts to reduce requirements by limiting the acquisition of vehicles. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بما بذلته البعثة من جهود لخفض الاحتياجات من خلال الحد من اقتناء المركبات. |
based on actual monthly rental rates for the types of vehicles required. | UN | ويقوم المبلغ التقديري على معدلات الايجار الشهرية الفعلية ﻷنواع المركبات اللازمة. |
Other loans, such as those for the purchase of vehicles and other machinery, may be obtained from private or government sources. | UN | أما القروض اﻷخرى، مثل القروض المستخدمة في شراء المركبات واﻵلات اﻷخرى، فيمكن الحصول عليها من مصادر خاصة أو حكومية. |
In addition, kidnappings, armed attacks, threats and the looting of vehicles and equipment have been taking place with alarming frequency. | UN | وبالاضافة الى ذلك، تحدث بتواتر يبعث على الازعاج عمليات اختطاف وهجمات مسلحة وتهديد فضلا عن نهب المركبات والمعدات. |
In other cases, the GAO could not trace vendors to whom payments were made for the supply of vehicles. | UN | وفي حالات أخرى، لم يتمكن المكتب المذكور من تتبع أثر البائعين الذين دُفعت لهم مبالغ لتوريد مركبات. |
The plate's from a White House pool of vehicles. | Open Subtitles | لوحة سيارة من مجموعة مركبات في البيت الأبيض |
269. The use of vehicles for personal reasons by mission staff could lead to avoidable increases in vehicle fuel and maintenance costs. | UN | 269 - قد يؤدي استخدام المركبات في أغراض شخصية من قبل الموظفين في البعثة إلى زيادة تكاليف الوقود والصيانة للمركبات. |
Applying standards will encourage auto-makers to improve efficiency of vehicles. | UN | فتطبيق هذه المعايير سيشجع صانعي السيارات على تحسين كفاءة استهلاك المركبات للوقود. |
Last year the Mexican delegation presented a draft resolution on the non-proliferation of weapons of mass destruction and of vehicles for their delivery in all its aspects. | UN | وفي العام الماضي قدم وفد المكسيك مشروع قرار بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل وناقلات هذه اﻷسلحة من جميع جوانبه. |
In view of the insufficient evidence submitted, the Panel has recommended no compensation for this loss of vehicles claim. | UN | ونظراً لعدم كفاية الأدلة المقدمة، لم يوصِ الفريق بمنح تعويض فيما يخص هذه المطالبة المتعلقة بالمركبات المفقودة. |
Over 100 mirror kits, used to inspect the undercarriage of vehicles and other hard to reach areas. | UN | :: أكثر من 100 مجموعة مرايا، تُستخدم لفحص أسفل العربات وأجزائها التي يصعب الوصول اليها. |
Sorting through traffic and municipal feeds now, but there are still a lot of vehicles on the road. | Open Subtitles | أراقب كاميرات المرور الان بالاضافة للكاميرات المحلية ولكن ، ما تزال هناك سيارات كثيرة على الطريق |
The higher-than-planned output was due to the unexpected transfer of vehicles from other missions, in particular the United Nations Interim Force in Lebanon | UN | ويُعزى ارتفاع الناتج عما كان مقررا إلى الإحالة غير المتوقعة لمركبات من بعثات أخرى، وبخاصة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
(iii) JD 562,500 for extraordinary maintenance of vehicles patrolling desert roads; | UN | `3` 500 562 دينار أردني للصيانة الاستثنائية للسيارات التي تقوم بدوريات في الطرق الصحراوية؛ |
Owing to this increase and based on actual expenditures to date, no additional purchase of vehicles is proposed for the period under review. | UN | ونظرا إلى هذه الزيادة واستنادا إلى النفقات الفعلية المتكبدة إلى حد اﻵن، لا يُقترح للفترة قيد الاستعراض شراء أية عربات إضافية. |
Similarly, the supposed deliberate delay in the final leg of the convoy's route caused by a combination of vehicles and traffic lights is not deemed relevant, as the interviews of convoy personnel did not elicit such evidence. | UN | وبالمثل، اعتبر أن التأخير المريب للموكب في المرحلة الأخيرة من مساره بسبب جملة عوامل تتعلق بالسيارات وإشارات المرور غير ذي أهمية، نظرا لأن استجوابات أفراد الموكب لم تُبرز هذا الدليل. |
This approach is more economical than replacing the existing vehicles with similar types of vehicles, and would also give the mission more protection and flexibility in using these vehicles. | UN | وهذا النهج أكثر اقتصادا من استبدال المركبات الموجودة بمركبات من طراز مماثل، كما سيوفر للبعثة مزيدا من الحماية والمرونة في استخدام هذه المركبات. |
38. While the audit team recognized the necessity of assigning vehicles to offices and individuals whose nature of duties required extensive use of transport, the ratio of vehicles to staff appeared to be excessive. | UN | ٨٣ - في حين أقر فريق مراجعي الحسابات بالحاجة إلى تخصيص مركبات للمكاتب واﻷفراد الذين تقتضي طبيعة واجباتهم استخدام وسائط النقل بكثافة، فإن معدل عدد المركبات بالنسبة لعدد الموظفين يبدو مفرطا. |
Estimates provide for non-recurrent costs amounting to $3,950,843 for the replacement of 39 vehicles and the purchase of an additional 50 special types of vehicles. | UN | وقدره 700 025 4 دولار وتوفر التقديرات الموارد لتغطية تكاليف غير متكررة قدرها 843 950 3 دولار للاستعاضة عن 39 مركبة وشراء 50 مركبة إضافية من نوع خاص. |