"of women and the" - Translation from English to Arabic

    • بالمرأة مع
        
    • المرأة ووسائط
        
    • المرأة وإعمال
        
    • المرأة وإلى
        
    • بالمرأة وصندوق
        
    • النساء في إطار
        
    • المرأة وعن
        
    • للمرأة ومكافحة
        
    • المرأة وأهمية
        
    • المرأة وإيجاد
        
    • المرأة ومؤتمر
        
    • المرأة ومكافحة
        
    • للمرأة وقانون
        
    • مع صندوق اﻷمم
        
    • للمرأة والمنظور الجنساني
        
    Institute for the Advancement of Women and the United UN النهوض بالمرأة مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة
    The Division for the Advancement of Women and the Office for Human Resources Management collaborated in organizing gender mainstreaming workshops, which were attended by 170 staff members. UN وتعاونت شعبة النهوض بالمرأة مع مكتب إدارة الموارد البشرية على عقد حلقات عمل بشأن إدماج منظور الجنس وحضرها ١٧٠ موظفا.
    1994/51 Merger of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women and the United Nations Development UN إدماج المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائــــي للمرأة
    23. In the area of Women and the media, a balanced allocation of programmes should be reached. UN 23 - في مجال المرأة ووسائط الإعلام، ينبغي التوصل إلى تحقيق توازن في تخصيص البرامج.
    The Commission recognizes that unless all dimensions of gender inequality are addressed, gender equality, the empowerment of Women and the realization of human rights of women and girls cannot be achieved. UN وتدرك اللجنة أنه ما لم تتم معالجة جميع أبعاد عدم المساواة بين الجنسين، فإن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وإعمال حقوق الإنسان للنساء والفتيات لا يمكن أن تتحقق.
    The Women's International League for Peace and Freedom makes the following recommendations to the Commission on the Status of Women and the international community: UN وتقدّم الرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية التوصيات التالية إلى لجنة وضع المرأة وإلى المجتمع الدولي:
    International Research and Training Institute for the Advancement of Women and the United Nations Development Fund for Women UN المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة
    ADVANCEMENT OF WOMEN: MERGER OF THE INTERNATIONAL RESEARCH AND TRAINING INSTITUTE FOR THE ADVANCEMENT of Women and the UNITED NATIONS DEVELOPMENT FUND FOR WOMEN UN النهــوض بالمـــرأة: إدماج المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة مع صندوق اﻷمم المتحــدة اﻹنمائي للمرأة
    Merger of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women and the United Nations Development Fund for Women UN إدماج المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة مع صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة
    Proposed merger of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women and the United Nations Development Fund for Women UN اﻹدمـاج المقتـرح للمعهـد الدولـي للبحـث والتدريـب مـن أجـل النهوض بالمرأة مع صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة
    Merger of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women and the United Nations Development Fund for Women UN إدماج المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة
    48/111. Merger of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women and the United Nations Development Fund for Women UN ٤٨/١١١- إدماج المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة مع صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة
    Report of the Secretary-General on the proposed merger of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women and the United Nations Development Fund for Women UN تقرير اﻷمين العام عن اﻹدماج المقترح للمعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة
    4. Merger of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women and the United Nations Development Fund for Women. UN ٤ - إدماج المعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة.
    At this conference, the Dutch government announced that it would support a platform for the media and NGOs on the subject of Women and the media. UN وفي هذا المؤتمر، أعلنت الحكومة الهولندية أنها ستدعم إقامة منبر لوسائط الإعلام والمنظمات غير الحكومية بشأن موضوع المرأة ووسائط الإعلام.
    Women and the feminist movement have deployed multiple strategies over the past 20 years to discuss the situation of Women and the media, as well as to raise awareness and achieve change. UN وقد نفذت الحركة النسائية استراتيجيات متعددة على مدى العشرين سنة الماضية لمناقشة وضع المرأة ووسائط الإعلام، وكذلك لإذكاء الوعي وتحقيق تغييرات.
    Under the overall theme " Priorities for future action to realize gender equality, the empowerment of Women and the human rights of women and girls " , four ministerial round tables will be held, on the following topics: UN في إطار الموضوع العام " أولويات العمل المستقبلي من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وإعمال حقوق الإنسان للمرأة والفتاة " ، تُعقد أربعة اجتماعات مائدة مستديرة وزارية بشأن المواضيع التالية:
    In 2002, the Consultative Committee briefed the Commission on the Status of Women and the United Nations Development Programme/United Nations Population Fund (UNDP/UNFPA) Executive Board on UNIFEM programmes, highlighting results and advancing recommendations to further strengthen the organization. UN ففي عام 2002 قدمت اللجنة الاستشارية إحاطة إعلامية للجنة مركز المرأة وإلى المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان عن برامج الصندوق وسلطت الضوء على النتائج وقدمت توصيات عن كيفية تعزيز المنظمة.
    Task Force on the United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women and the United Nations Development Fund for Women UN فرقة العمل المعنية بمعهد اﻷمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب مـن أجـل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة
    Modification and adaptation of vocational education and training programmes in a manner consistent with the needs of Women and the requirements of the labour market; UN 2 - تعديل وتكييف التعليم المهني والتدريب في البرامج لتتلاءم مع احتياجات النساء في إطار متطلبات سوق العمل.
    Government and civil society have long shouldered the responsibility for the empowerment of Women and the plight of our children. UN وقد تحملت الحكومة وتحمل المجتمع المدني كذلك، على مدى زمن طويل، المسؤولية عن تمكين المرأة وعن معالجة محنة أطفالنا.
    II. Legislative Protection of Women and the Suppression of the Exploitation and Trafficking of Women UN ثانياً: واقع الحماية التشريعية للمرأة ومكافحة استغلالها والاتجار بها:
    The newspapers and broadcasters carry features to educate people about the rights of Women and the importance of integrating them more effectively into the development process. UN وهناك مقالات تنشر في الصحف وبرامج إذاعية سمعية وبصرية تذاع من أجل تعريف المتلقّين بحقوق المرأة وأهمية إدماجها بشكل أنشط في عملية التنمية.
    11. Recognizes the role of microfinance, including microcredit, in the eradication of poverty, the empowerment of Women and the generation of employment, and in this regard notes the importance of sound national financial systems and encourages the strengthening of existing and emerging microcredit institutions and their capacities, including through the support of international financial institutions; UN 11 - تعترف بالدور الذي تؤديه عمليات التمويل الصغيرة، بما في ذلك القروض الصغيرة في القضاء على الفقر، وتمكين المرأة وإيجاد فرص العمل، وتلاحظ في هذا الصدد أهمية النظم المالية الوطنية السليمة وتشجع على تعزيز مؤسسات القروض الصغيرة القائمة والناشئة وتدعيم قدراتها، بما في ذلك عن طريق مساندة المؤسسات المالية الدولية؛
    The 1998-2001 programme of cooperation between Mali and UNICEF, for example, fitted within the National Plan of Action for Children, the Plan of Action for the Advancement of Women and the World Summit for Children. UN فبرنامج التعاون للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ بين مالي واليونيسيف، على سبيل المثال، يهدف الى التوفيق بين أهداف خطط العمل القطرية للحكومة المالية وأهداف خطة العمل من أجل النهوض بأوضاع المرأة ومؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    4. The Committee appreciates the efforts made by the State party for the empowerment of Women and the fight against sex-based discrimination. UN 4- تعرب اللجنة عن تقديرها للجهود التي تبذلها الدولة الطرف من أجل تمكين المرأة ومكافحة التمييز على أساس نوع الجنس.
    It acknowledged efforts to protect migrant workers and their families and laws passed, such as the Magna Carta of Women and the Anti-Child Pornography Law of 2009. UN وأقرت سري لانكا بالجهود المبذولة لحماية العمال المهاجرين وأسرهم والقوانين الصادرة، مثل الميثاق الأعظم للمرأة وقانون مكافحة استغلال الأطفال في المواد الإباحية لعام 2009.
    INTEGRATION OF THE HUMAN RIGHTS of Women and the GENDER PERSPECTIVE: VIOLENCE AGAINST WOMEN UN إدماج حقوق الإنسان للمرأة والمنظور الجنساني: العنف ضد المرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more