Gender equality and empowerment of women in sustainable urban development | UN | المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التنمية الحضرية المستدامة |
Two delegates reported on the successful use of soft targets to increase the participation of women in gender-sensitive value chains. | UN | وقدّم مندوبان معلومات عن الاستخدام الناجح للأهداف غير التقنية لتعزيز مشاركة المرأة في سلاسل القيمة المراعية لنوع الجنس. |
Report of the Secretary-General on the World Survey on the Role of women in Development: Sustainable Development in gender equality | UN | تقرير الأمين العام عن الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية: التنمية المستدامة في المساواة بين الجنسين |
Share of women in wage employment in the non-agricultural sector | UN | حصة النساء في العمالة بأجر في القطاع غير الزراعي |
:: Equalise opportunities of women in social and economic life: Promotion of women's participation in public life; | UN | :: تحقيق المساواة في الفرص المتاحة للمرأة في الحياة الاجتماعية والاقتصادية: تشجيع مشاركة المرأة في الحياة العامة؛ |
The European Union considers that the participation of women in disarmament, non-proliferation and arms control is crucial. | UN | ويرى الاتحاد الأوروبي أن مشاركة المرأة في نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة أمر حاسم. |
The regional centres have been particularly active in highlighting the importance of the participation of women in disarmament-related initiatives. | UN | ونشطت المراكز الإقليمية التابعة للمكتب بصورة ملحوظة في إبراز أهمية مساهمة المرأة في المبادرات المتعلقة بنزع السلاح. |
World Survey on the Role of women in Development | UN | الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية |
World Survey on the Role of women in Development | UN | الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية |
Gender equality and empowerment of women in sustainable urban development | UN | المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في التنمية الحضرية المستدامة |
World Survey on the role of women in development | UN | الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية |
World Survey on the Role of women in Development | UN | الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية |
World Survey on the Role of women in Development | UN | الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية |
Contradictions persisted between customary and national laws and the representation of women in decision-making positions was below stated goals. | UN | فمازالت التناقضات قائمة بين القوانين العرفية والوطنية، وتمثيل المرأة في مناصب صنع القرار أقل من الأهداف المعلنة. |
Two speakers also mentioned that reform efforts had been used to enhance the participation of women in politics. | UN | وذكر اثنان من المتكلمين أيضاً أنَّ الجهود الإصلاحية قد استُخدِمت لتعزيز مشاركة المرأة في النشاط السياسي. |
Efforts to improve the situation of women in rural areas | UN | خامسا: الجهود المبذولة لتعزيز أوضاع المرأة في المناطق الريفية |
Although 28 per cent of women in Qatar were victims of domestic violence, there were no laws to protect them. | UN | ورغم أن 28 في المائة من النساء في قطر يقعن ضحية للعنف المنزلي، فإنه لا توجد قوانين لحمايتهن. |
The representation of women in regional councils was much lower. | UN | وقالت إن تمثيل النساء في المجالس الإقليمية أقل بكثير. |
Moreover, it emphasized the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding. | UN | وعلاوة على ذلك، شدد على الدور المهم للمرأة في منع نشوب النزاعات وتسويتها وفي بناء السلام. |
General Indicators of the Health Situation of women in Bahrain | UN | المؤشرات العامة حول الوضع الصحي للمرأة في مملكة البحرين: |
The total number of women in the new Council of Representatives is 82, or 25 per cent, of the 328 total seats. | UN | ويبلغ العدد الكلي للنساء في مجلس النواب الجديد 82 امرأة، أو 25 في المائة من مجموع المقاعد البالغ عددها 328. |
Measures for the advancement of women in Austrian development cooperation | UN | التدابير المتخذة للنهوض بالمرأة في برنامج التعاون الإنمائي النمساوي |
The Strategy also serves to emphasize the meaningful reality of action for the advancement of women in that it seeks to implement regional and international recommendations in that connection. | UN | وتُبرز هذه الاستراتيجية كذلك الاهتمام الفعلي بقضية المرأة من حيث تطبيق التوصيات الاقليمية والدولية في هذا المجال. |
This Government had the highest share of women in the whole world. | UN | وكانت حصة النساء من الحقائب الوزارية في تلك الحكومة الأكبر عالمياً. |
New provisions in the Family Code have improved the situation of women in terms of the right to divorce. | UN | عرفت وضعية المرأة فيما يتعلق بحقها في الطلاق تطوراً إيجابياً بالنظر لمستجدات مدونة الأسرة في هذا المجال. |
The Committee would be grateful for information about the situation of women in prison, and how the Government planned to address that problem. | UN | وسوف تشعر اللجنة بالامتنان في حالة تقديم معلومات عن المرأة داخل السجن، وكيفية اتجاه الحكومة نحو معالجة هذه المشكلة. |
More attention should be paid to the career development of women in the civil service, which also had implications for their pension entitlements. | UN | ومن المستحسن أن يولى مزيد من الاهتمام للتطوير الوظيفي فيما يتعلق بالنساء في الخدمة المدنية، مما يؤثر أيضا على استحقاقاتهن التقاعدية. |
International Federation of women in Legal Careers | UN | الاتحاد الدولي للعاملات في المهن القانونية |
Peer review of the study on the status of Arab women: towards equal participation of women in decision-making | UN | استعراض الأقران للدراسة عن وضع المرأة العربية: نحو مشاركة المرأة على قدم المساواة في اتخاذ القرارات |
The sector absorbed 48 per cent of women in the workforce in 2011, as compared to 41 per cent in 2000. | UN | واستوعب 48 في المائة من القوى العاملة النسائية في عام 2011، مقارنة بنسبة 41 في المائة في عام 2000. |
:: The number of women in the security services increased | UN | :: ارتفاع عدد النساء العاملات في الأجهزة الأمنية |