"on air" - Translation from English to Arabic

    • على الهواء
        
    • في الهواء
        
    • الجوي في
        
    • البث المباشر
        
    • عن الهواء
        
    • فى الهواء
        
    • بشأن النقل الجوي
        
    • على الطيران
        
    • على تذاكر
        
    Chloe obviously thinks that you can walk on air... so who am I to stand in the way? Open Subtitles من الواضح أن كلوي تعتقد بأن بإمكانك المشي على الهواء, لذلك من يمكن ان يقف بالطريق؟
    Well, I don't want to speak poorly of him on air, but my Nemesis was going to be your next guest Open Subtitles حسناً, لا أريد أن اتكلم عنه بشكل سئ على الهواء ولكن خصمي كان من المفترض أن يكون ضيفك القادم
    To get attention and tell this story on air? Open Subtitles لجلب الإنتباه وقول هذه القصة على الهواء ؟
    UNEP report on air emissions: UN تقرير اليونيب بشأن الانبعاثات في الهواء:
    This was the only time a woman's opinion was quoted on air during the monitoring period. UN وكانت هذه المرة الوحيدة التي استشهد فيها على الهواء برأي إمرأة أثناء فترة الرصد.
    An environmental impact assessment methodology was adopted to prioritize the impacts on air, water, soil and biodiversity. UN واعتُمدت منهجية لتقييم الآثار البيئية من أجل تحديد أولوية الآثار على الهواء والماء والتربة والتنوع البيولوجي.
    Reduced environmental impacts of waste management such as impacts on air, soil and underground waters UN :: التخفيض من الآثار البيئية لإدارة النفايات، كالآثار على الهواء والتربة والمياه الجوفية
    Reduced environmental impacts of waste management such as impacts on air, soil and underground waters UN الحد من آثار إدارة النفايات على البيئة مثل الآثار على الهواء والتربة والمياه الجوفية
    Environmental issues include the impact of production processes, products and services on air, land, biodiversity and human health. UN وتتضمن القضايا البيئية تأثير عمليات الإنتاج والمنتجات والخدمات على الهواء والأرض والتنوع البيولوجي وصحة الإنسان.
    Authority staff give an overview of their work areas and answer questions on air. UN ويقدم موظفو السلطة عرضاً عاماً لمجالات عملهم ويجيبون على الأسئلة على الهواء.
    For a limited time, we'll shoot your commercial today and have it on air tomorrow. Open Subtitles لفترة محدودة، ونحن سوف تبادل لاطلاق النار التجارية الخاصة بك اليوم ويكون على الهواء غدا.
    The only way they open up their archives is if they're desperate to put something on air other than the ranting nutbar that's ruining their show. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي نفتح بها أرشيفاتهم هي إذا كانوا محبطين بوضع شيئ على الهواء
    No, you can't ask him about that on air. Open Subtitles لا، لا يمكنك أن تسأله عن شئ كهذا على الهواء
    He wants to try me on air before he tries me in court. Open Subtitles يرغب في أن يجربني على الهواء قبل المحكمة
    I know, I'm sorry, ma'am. I thought you could be first on air. Open Subtitles أعلم, أنا آسف يا سيدتي ظننت انك ستكوني اول من يذهب على الهواء
    You should be walkin'on air, the way this shit turned out. Open Subtitles من المفترض عليكِ المشي على الهواء بعد الأشياء التي حدثت
    Environmental issues include the impact of production processes, products and services on air, land, biodiversity, and human health. UN وتشمل القضايا البيئية أثر عمليات الإنتاج والمنتجات والخدمات في الهواء وفي البر وفي التنوع البيولوجي وفي صحة البشر.
    Status of implementation of the Yamoussoukro Decision, with particular emphasis on air transport security in West Africa UN حالة تنفيذ مقرر ياموسوكرو، مع التركيز بصورة خاصة على أمن النقل الجوي في غرب أفريقيا
    I gotta get you back on air! Open Subtitles كفاكَ شرباً ، إذ يجب أن أعيدك لتكمل البث المباشر
    In Asia and the Pacific region, several international and national POPs monitoring programmes on air, water and human milk and blood are available. UN هناك العديد من برامج الرصد الدولية والوطنية المتوفرة في آسيا والمحيط الهادئ عن الهواء والماء والحليب والدم البشريين.
    I should imagine the young lady... having danced all night... literally left here walking on air. Open Subtitles وينبغى عليً أن اتخيل فتاه تقوم بالرقص طوال الليل تطير فى الهواء بكل بساطة
    It attached importance to the implementation and follow-up of the Board's recommendations on air transportation, ground transportation, inventory management and rations. UN وأن وفده يعلق أهمية على تنفيذ توصيات المجلس بشأن النقل الجوي والنقل البري وإدارة المخزون وحصص الإعاشة ومتابعة تنفيذ هذه التوصيات.
    What the hell do you do on air Force One, rub your dick on the seats? Open Subtitles بِحقّ الجحيم ماذا كنت ستعمل على الطيران الجوي 1 هل كنت ستفرك قضيبك على المقاعد؟
    The Mission has benefited from advance bookings and less expensive prices on air tickets. UN وقد سهل هذا الأمر للبعثة القيام بالحجز المسبق كما يسر الحصول على تذاكر أرخص للسفر جوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more