"on energy" - Translation from English to Arabic

    • بشأن الطاقة
        
    • المعني بالطاقة
        
    • على الطاقة
        
    • عن الطاقة
        
    • في مجال الطاقة
        
    • المتعلقة بالطاقة
        
    • المعنية بالطاقة
        
    • بشأن تسخير الطاقة
        
    • المتعلق بالطاقة
        
    • معني بالطاقة
        
    • فيما يتعلق بالطاقة
        
    • معنية بالطاقة
        
    • المتعلقة بتسخير الطاقة
        
    • والمعني بالطاقة
        
    • حول الطاقة
        
    :: Declaration of the Major Economies Forum on energy and Climate UN :: إعلان منتدى الاقتصادات الرئيسية بشأن الطاقة والمناخ؛
    Drawing on the results of analyses conducted in 2007 and 2008 on energy and climate change in the region, the Mediterranean Action Plan intends to identify those energy systems most apt for encouraging adaptation to climate change. UN واستنادا إلى نتائج التحليلات التي أجريت في عامي 2007 و 2008 بشأن الطاقة وتغير المناخ في المنطقة، تعتزم خطة عمل البحر الأبيض المتوسط تحديد نظم الطاقة، الأكثر قابلية على تشجيع التكيف مع تغير المناخ.
    Report of the Secretary-General on action taken concerning the proposed United Nations conference on energy for the twenty-first century UN تقرير اﻷمين العام عن اﻹجراءات المتخذة فيما يتعلق بمؤتمر اﻷمم المتحدة المقترح المعني بالطاقة للقرن الحادي والعشرين
    If it feeds on energy, we could be in big trouble, or you could, as I won't be around. Open Subtitles لو كانت تتغذى على الطاقة فسنكون فى خطر داهم أو ستكونون أنتم ، حيث لن أكون موجودا
    South-South Cooperation to facilitate the exchange of information and experience on energy for sustainable development policies and transfer of technologies UN التعاون بين دول الجنوب لتيسير تبادل المعلومات والخبرات عن الطاقة من أجل وضع سياسات التنمية المستدامة ونقل التكنولوجيات
    UNIDO had studied experience gained in the energy field in different parts of the world in order to develop its vision on energy. UN وأشار إلى أن اليونيدو درست التجربة المكتسبة في ميدان الطاقة في مناطق مختلفة من العالم بهدف بلورة رؤيتها في مجال الطاقة.
    What can be achieved on energy and transportation issues at the ninth session of the Commission on Sustainable Development that will promote positive synergies between environmental protection and poverty alleviation? UN :: ما الذي يمكن تحقيقه بشأن القضايا المتعلقة بالطاقة والنقل في الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة التي ستشجع أوجه التأزر الإيجابي بين حماية البيئة وتخفيف حدة الفقر؟
    Ad Hoc Inter-Agency Task Force on energy UN فرقة العمل المخصصة المعنية بالطاقة المشتركة بين الوكالات
    U.S.-Russia Energy Dialogue: Cooperation on energy remains an area of significant potential for both our nations. UN الحوار بين الولايات المتحدة وروسيا بشأن الطاقة: إن التعاون حول الطاقة يظل مجالا ينطوي على إمكانات جمّة لبلدينا.
    Several meetings had been held and UNIDO was already participating in some global discussions on energy. UN وقد عُقدت عدة اجتماعات، واليونيدو تشارك بالفعل في بعض المناقشات بشأن الطاقة.
    UNIDO leadership in inter-agency cooperation on energy UN دور اليونيدو القيادي في التعاون بين الوكالات بشأن الطاقة
    African High-Level Regional Meeting on energy and Sustainable Development E,F UN الاجتماع الإقليمي الأفريقي الرفيع المستوى المعني بالطاقة والتنمية المستدامة
    UNCTAD should reinforce its work in the area of energy, as discussed at the previous year's expert meeting on energy. UN وينبغي للأونكتاد تعزيز عمله في مجال الطاقة، على نحو ما نوقش في اجتماع الخبراء المعني بالطاقة المعقود في العام الماضي.
    Secretary-General's Advisory Group on energy and Climate Change UN فريق الأمين العام الاستشاري المعني بالطاقة وتغير المناخ
    Humans rely on energy, too, and we can't survive without it. Open Subtitles إن البشر يعتمدون على الطاقة أيضاً ولا يمكننا العيش بدونها
    Goal 1 would be difficult to reach without environmental intervention and a focus on energy in the areas of manufacturing and industrial development. UN إذ يصعب تحقيق الهدف 1 دون تدخل بيئي وتركيز على الطاقة في مجالي التصنيع والتنمية الصناعية.
    Has published articles on energy and environment, with particular focus on renewable energy sources, sustainable development and global environmental protection. UN وقد نشر مقالات عن الطاقة والبيئة، مع تركيز خاص على مصادر الطاقة المتجددة، والتنمية المستدامة، وحماية البيئة العالمية.
    Report on energy policies and measures for promoting climate change mitigation in ESCWA countries Added by discretion UN تقرير عن السياسات والتدابير في مجال الطاقة لتعزيز تخفيف أثر تغير المناخ في بلدان الإسكوا
    In that connection, Kuwait had pledged US$ 150 million at the Summit of Heads of State and Government of members of the Organization of Petroleum Exporting Countries for research on energy and climate change. UN وذكر في هذا الصدد أن الكويت تعهدت بمبلغ 150 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة البلدان المصدرة للنفط من أجل البحوث المتعلقة بالطاقة وتغير المناخ.
    Committee on energy and Natural Resources for Development UN اللجنة المعنية بالطاقة والمصادر الطبيعية من أجل التنمية
    African region statement to the fourteenth session of the Commission on Sustainable Development on energy for sustainable development, industrial development, air pollution/atmosphere and climate change UN بيان المنطقة الأفريقية إلى الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة بشأن تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء/الجو، وتغير المناخ
    Denmark promotes spread of information on energy efficiency through energy labelling of machines and buildings. UN وتشجع الدانمرك نشر المعلومات عن كفاءة استخدام الطاقة من خلال التوسيم المتعلق بالطاقة للماكينات والمباني.
    Proposal for a United Nations conference on energy for the twenty-first century: draft resolution UN اقتـــراح عقـــد مؤتمـــر لﻷمـــم المتحدة معني بالطاقة للقـــرن الحـادي والعشرين: مشروع قرار
    (ii) Effective market transformation initiatives on energy $15,000 UN مبادرات التحول الفعال إلى نظام السوق فيما يتعلق بالطاقة 000 15 دولار
    An interdepartmental committee on energy and natural resources has been established. UN وأُنشِئت لجنة مشترَكة بين الإدارات معنية بالطاقة والموارد الطبيعية.
    Participants at the fourteenth session of the Commission on Sustainable Development, in 2006, identified gender equality as one of the cross-cutting issues that needed to be addressed in discussions on energy for sustainable development, industrial development, air pollution and the atmosphere, and climate change. UN وحدّد المشاركون في الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة التي انعقدت في عام 2006، مسألة المساواة بين الجنسين كأحد المسائل الشاملة التي يتعيّن معالجتها خلال المناقشات المتعلقة بتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء والغلاف الجوي، وتغير المناخ.
    UN-Energy, which was established by the High-level Committee on Programmes in 2003, along with the Secretary-General's Advisory Group on energy and Climate Change, had identified two key goals for 2030: to ensure access to modern energy services for all and to reduce energy intensity by 40 per cent. UN وقد حددت شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، التي أنشأتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج في عام 2003، ومعها الفريق الاستشاري التابع للأمين العام والمعني بالطاقة وتغير المناخ، هدفين رئيسيين لعام 2030: كفالة حصول الجميع على خدمات الطاقة الحديثة وخفض كثافة الطاقة بنسبة 40 في المائة.
    In the last few years, UNIDO has developed several programmes in the field of renewable energy, energy efficiency and environment, and is organizing three international Conferences on energy in only six months in 2009. UN وقد وضعت اليونيدو، في السنوات القليلة الماضية، برامج عديدة في مجال الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة والبيئة، وتقوم بتنظيم ثلاثة مؤتمرات دولية حول الطاقة في ستة أشهر فقط من عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more