"on exchange" - Translation from English to Arabic

    • في أسعار الصرف
        
    • عن أسعار الصرف
        
    • بشأن تبادل
        
    • على تبادل
        
    • المتعلقة بتبادل
        
    • المعنية بتبادل
        
    • من أسعار الصرف
        
    • في سعر الصرف
        
    • عن تبادل
        
    • عن فروق أسعار الصرف
        
    • عن تقلب أسعار الصرف
        
    • في الصرف
        
    • عن الصرف
        
    • في أسعار صرف العملات
        
    • لدى الصرف
        
    Increased requirements for operational costs were attributable primarily to the recording of losses on exchange. UN وتُعزى زيادة الاحتياجات لتغطية التكاليف التشغيلية أساسا إلى تسجيل خسائر في أسعار الصرف.
    Lower requirements were partly offset by a loss on exchange for the period. UN وقوبل انخفاض الاحتياجات جزئيا بخسارة في أسعار الصرف خلال هذه الفترة.
    The increase was due to the revaluation of currencies and gains on exchange during 2008. UN وتعزى هذه الزيادة إلى إعادة تقييم العملات والمكاسب الناتجة عن أسعار الصرف خلال عام 2008.
    Workshop for approximately 15 professionals on exchange of experience in the development and implementation of poverty reduction strategies UN حلقة عمل لحوالي 15 فنيا بشأن تبادل الخبرات في مجالي وضع وتنفيذ استراتيجيات الحد من الفقر
    Relevant codes of conduct should avoid placing any restrictions on exchange of scientific discoveries in the field of biology consistent with the objectives of the Convention. UN وينبغي أن تتجنب مدونات قواعد السلوك ذات الصلة وضع أية قيود على تبادل الاكتشافات العلمية في ميدان البيولوجيا ما دامت تتماشى مع أهداف الاتفاقية.
    It Article 9 should be considered in conjunction with Article 25 on mutual agreement procedure and Article 26 on exchange of information. UN وينبغي النظر إليها إلى المادة 9 بالاقتران مع المادة 25 المتعلقة بإجراءات التراضي والمادة 26 المتعلقة بتبادل المعلومات.
    Although all comments received from members of the Subcommittee on exchange of Information are reflected in the report, the report itself has not received final approval of the Subcommittee. UN ولم يحصل التقرير بحد ذاته على موافقة نهائية من اللجنة الفرعية المعنية بتبادل المعلومات.
    This rule states that at the closing of the accounts for the financial period, net losses on exchange should be reported as expenditures and net gains on exchange as miscellaneous income. UN وتنص هذه المادة على أنه ينبغي، لدى إقفال حسابات الفترة المالية، اﻹبلاغ عن صافي الخسائر في صرف العملات على أنها نفقات وصافي اﻷرباح من أسعار الصرف على أنها إيرادات متنوعة.
    It also includes losses on exchange from devaluation of holdings in non-convertible currencies. UN ويشمل أيضا الخسائر في أسعار الصرف الناجمة عن تخفيض قيمة الموجودات من العملات غير القابلة للتحويل.
    On the closing of the accounts at the end of each financial period, the balance for loss or gain on exchange is debited to the budget if there is a net loss; if there is a net gain, the gain is credited to miscellaneous income. UN عند إقفال الحسابات في نهاية كل فترة مالية، يقيد رصيد الخسارة أو الربح في أسعار الصرف على حساب الميزانية إن كانت هناك خسارة صافية؛ أما إذا كان هناك ربح صاف، فإنه يقيد لحساب اﻹيرادات المتنوعة.
    Gain or loss on exchange. UN الكسب أو الخسارة في أسعار الصرف.
    The unspent balance was partly offset by loss on exchange resulting from payments to vendors in various currencies. UN وقوبل الرصيد غير المستخدم جزئيا بالخسارة الناجمة عن أسعار الصرف بسبب المدفوعات للبائعين بمختلف العملات.
    Net adjustments on revaluation of currencies and gains on exchange UN صافي التسويات المتعلقة بإعادة تقييم العملات وأرباح ناجمة عن أسعار الصرف
    Net adjustments on revaluation of currencies and losses on exchange UN صافي التسويات المتعلقة بإعادة تقييم العملات والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف
    Workshop for approximately 15 professionals on exchange of experience in the development and implementation of poverty reduction strategies UN حلقة عمل لحوالي 15 من المهنيين، بشأن تبادل الخبرات في مجالي التنمية وتنفيذ استراتيجيات الحد من الفقر
    Codes of Conduct should avoid any restrictions on exchange of scientific discoveries in the field of biology for prevention of disease and other peaceful purposes. UN مدونات السلوك ينبغي أن تتجنب فرض أي قيود على تبادل الاكتشافات العلمية في مجال البيولوجيا للوقاية من الأمراض وللأغراض السلمية الأخرى.
    59. The discussions on exchange of information were introduced by Mr. Lara, with Mr. Louie presiding as Chair. UN ٥٩ - عرض السيد لارا المناقشات المتعلقة بتبادل المعلومات وتولى السيد لوي رئاسة الجلسة.
    He indicated that the Subcommittee on exchange of Information took stock of the work already done by OECD and considered it useful for developing countries in many aspects. UN وأشار إلى أن اللجنة الفرعية المعنية بتبادل المعلومات قيَّمت العمل الذي قامت به فعلا منظمة التعاون والتنمية واعتبرته مفيدا للبلدان النامية في جوانب عديدة.
    Net gain on exchange UN المكاسب الصافية من أسعار الصرف
    46. The increased requirement for loss on exchange was a result of fluctuating currency vis-à-vis the dollar. UN 46 - ونجمت الاحتياجات المتزايدة للخسارة في سعر الصرف عن تذبذب العملة مقابل الدولار.
    Report of the Pre-UNCTAD X Workshop on exchange of Experiences among Enterprises in the UN تقرير حلقة العمل السابقة للأونكتاد العاشر عن تبادل التجارب
    c/ Represents loss on exchange from the revaluation of accounts payable expressed in local currency. UN (ج) يمثل الخسائر الناتجة عن فروق أسعار الصرف بسبب إعادة تقييم حسابات الدفع المدرجة بالعملة المحلية.
    The revaluation amounts are recorded in the statement of income, expenditures and changes in reserves and fund balances as gains or losses on exchange. UN وتقيد مبالغ إعادة التقييم في بيان الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق باعتبارها مكاسب أو خسائر ناجمة عن تقلب أسعار الصرف.
    The additional requirements of $298,500 under other supplies, services and equipment are due mainly to a loss on exchange due to appreciation of the euro against the United States dollar. UN وتعود أساسا الاحتياجات الإضافية التي بلغت 500 298 دولار تحت بند لوازم وخدمات ومعدات أخرى إلى خسارة في الصرف بسبب ارتفاع قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة.
    The main reason for the reversal was that the 1994–1995 figure included a net gain on exchange of $1.1 million, while the 1996–1997 figure included a net loss on exchange of $4.5 million. UN والسبب الرئيسي لهذا الانعكاس هو أن رقم الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ شمل ربحا صافيا ناجما عن الصرف قدره ١,١ مليون دولار، بينما شمل رقم الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ خسارة صافية ناجمة عن الصرف قدرها ٤,٥ ملايين دولار.
    The question arose of why advantage had not been taken of the positive movement on exchange rates to mitigate the negative impact of the savings measures. UN وهنا يثور سؤال عن السبب في عدم الاستفادة من التطور اﻹيجابي في أسعار صرف العملات في التخفيف من حدة ما تحدثه تدابير تحقيق الوفورات من آثار سلبية.
    (c) When closing the final accounts for a financial period, any negative balance on the account for " loss or gain on exchange " shall be debited to the relevant budget account, while any positive balance shall be credited to miscellaneous income. UN (ج) لدى إقفال الحسابات النهائية للفترة المالية، يُخصَم كل رصيد سلبي يرد في حساب " الخسارة أو الربح لدى الصرف " من الحساب المعني الوارد في الميزانية، بينما يقيَّد أي رصيد إيجابي في باب الإيرادات المتنوعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more