In Afghanistan, the Ministry of Women's Affairs provided guidance for the drafting of the national development strategy on mainstreaming gender. | UN | وفي أفغانستان، زودت وزارة شؤون المرأة بتوجيهات لوضع استراتيجية التنمية الوطنية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
ECE will strengthen its role as facilitator of regional dialogue on mainstreaming gender into the economy. | UN | وسوف تعزز اللجنة الاقتصادية لأوروبا دورها كميسر للحوار الإقليمي بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الاقتصاد. |
Report of the Secretary-General on mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system | UN | تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة |
Report of the Expert Meeting on mainstreaming Gender in Trade Policy | UN | تقرير اجتماع الخبراء بشأن إدماج المنظور الجنساني في السياسة التجارية |
The recommendations of the 2009 evaluation focused on mainstreaming humanitarian response in UNFPA country programmes. | UN | وركزت توصيات التقييم الذي أجري في عام 2009 على إدماج الاستجابة الإنسانية في البرامج القطرية للصندوق. |
Namibia Plan of Action on mainstreaming a Gender Perspective in Multidimensional Peace Support Operations | UN | خطة عمل ناميبيا بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات دعم السلام المتعددة الأبعاد |
One delegation asked for clarification on mainstreaming human rights. | UN | وطلب أحد الوفود توضيحات بشأن تعميم مراعاة حقوق الإنسان. |
Moreover, the Chair participated in several meetings with United Nations officials on mainstreaming the rights of persons with disabilities. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شارك الرئيس في عدد من الاجتماعات مع مسؤولي الأمم المتحدة بشأن تعميم مراعاة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The Office for Disarmament Affairs launched its guidelines on mainstreaming gender for the effective implementation of the programme of action on small arms and light weapons. | UN | وأصدر مكتب شؤون نزع السلاح مبادئه التوجيهية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
Report of the Secretary-General on mainstreaming disability in the development agenda | UN | تقرير الأمين العام بشأن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية |
Report of the Secretary-General on mainstreaming disability in the development agenda | UN | تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية |
Report of the Secretary-General on mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system | UN | تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
Report of the Secretary-General on mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations system | UN | تقرير الأمين العام عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة |
Report of the Expert Meeting on mainstreaming Gender in Trade Policy | UN | تقرير اجتماع الخبراء بشأن إدماج المنظور الجنساني في السياسة التجارية |
Expert meeting on mainstreaming gender in trade policy | UN | اجتماع الخبراء بشأن إدماج المنظور الجنساني في السياسة التجارية |
(i) Expert Meeting on mainstreaming Gender in Trade Policy | UN | `1` اجتماع الخبراء بشأن إدماج المنظور الجنساني في السياسة التجارية |
OHCHR also focused on mainstreaming the rights of persons with disabilities under the mandate of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وركزت المفوضية أيضا على إدماج حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وفقا للولاية المنبثقة عن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
In both cases the focus was on mainstreaming in the youth sports and recreation sector. | UN | وفي كلتا الحالتين تم التأكيد على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في العاب الشباب الرياضية وفي قطاع الترفيه. |
Item 8: Progress report on mainstreaming gender in UNICEF | UN | البند ٨: تقرير مرحلي عن إدماج نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية لليونيسيف |
Knowledge is improved among bilateral development cooperation institutions on mainstreaming SLM into their development programmes. | UN | تحسين المعارف لدى مؤسسات التعاون الإنمائي الثنائية بشأن إدراج الإدارة المستدامة للأراضي في برامجها الإنمائية |
We are confident in overcoming these challenges through continued political commitment, increased emphasis on mainstreaming human rights in public policy, and placing people at the centre of development. | UN | ونحن واثقون من تجاوز هذه التحديات من خلال مواصلة الالتزام السياسي وزيادة التأكيد على إدراج مسائل حقوق الإنسان في السياسة العامة وجعل الإنسان محور التنمية. |
The Council had also decided to hold an annual discussion on mainstreaming a gender perspective into its work and that of its mechanisms. | UN | كما قرر المجلس إجراء مناقشة سنوية بشأن مراعاة منظور الجنس في عمله وفي عمل أجهزته. |
However, there had been a lack of emphasis on mainstreaming interventions into government planning processes. | UN | غير أنه كان ثمة نقص في التشديد على دمج الأنشطة في صلب عمليات التخطيط الحكومية. |
Report of the Secretary-General on the implementation of the agreed conclusions of the 1997 coordination segment of the Council on mainstreaming the gender perspective into all policies and programmes of the United Nations system | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ النتائج المتفق عليها بخصوص الجزء المتعلق بالتنسيق للمجلس لعام ١٩٩٧ بشأن دمج منظور الجنسين في أوجه النشاط الرئيسية المتعلقة بجميع السياسات والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة |
In the two months since assuming his mandate, a great deal of coordination had been evident, and progress had been and was being made on mainstreaming the initiative. | UN | وهناك ما يدل على تحقق كثير من التنسيق خلال الشهرين منذ توليه ولايته، كما أحرِز تقدم في تعميم المبادرة. |
UN-Habitat also produced a self-assessment report on mainstreaming the goals of full and productive employment and decent work. | UN | وأصدر موئل الأمم المتحدة أيضا تقرير تقييم ذاتي عن مراعاة أهداف توفير العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير العمل اللائق. |
“(a) To adopt, as a first step, an explicit decision on mainstreaming a gender perspective in their work; | UN | " )أ( اتخاذ قرار صريح ، كخطوة أولى ، بشأن ادماج المنظور الجنساني في أعمالها ؛ |
The centrality of the Action Plan to strengthening system-wide performance was reiterated in the quadrennial comprehensive policy review and acknowledged in Economic and Social Council resolution 2012/24 on mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes of the United Nations system. | UN | وقد أُعيد التأكيد على الأهمية المحورية لخطة العمل في تعزيز الأداء على نطاق المنظومة في استعراض السياسات الشامل الذي يُجرى كل أربع سنوات، واعتُرف بها في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2012/24 المتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة. |