The Special Committee should focus more on proposals that had been before it for years rather than step into new areas. | UN | وينبغي أن يزداد تركيز اللجنة الخاصة على المقترحات المعروضة عليها منذ سنوات بدلا من اقتحام مجالات جديدة. |
Voting on proposals under agenda item 2 | UN | التصويت على المقترحات في إطار البند ٢ من جدول اﻷعمال |
The Working Group also held discussions on proposals to clarify the relationship between the implementation of the Kimberley Process and human rights. | UN | وأجرى الفريق أيضا مناقشات بشأن مقترحات لتوضيح العلاقة بين تنفيذ عملية كيمبرلي وحقوق الإنسان. |
The EU looked forward to receiving, in due course, the Secretariat's guidance on proposals for funding ASHI liabilities. | UN | ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى الحصول، في الوقت المناسب، على توجيهات الأمانة بشأن مقترحات تمويل التزامات المخطط. |
Report of the Secretary-General on proposals for financing associated costs related to the capital master plan | UN | تقرير الأمين العام عن مقترحات تمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر |
However, the AGBM may wish to adopt any additional conclusions based on proposals from the Chairman in accordance with established practice. | UN | بيد أنه قد يرغب الفريق المخصص في اتباع استنتاجات أخرى بناء على مقترحات من الرئيس عملاً بممارسته المستقرة. |
Nonetheless, further information was requested on proposals and options for such a body were needed before this concept could be considered by the Conference of the Parties at its ninth meeting. | UN | ومع ذلك بدا هناك طلب لتوفير المزيد من المعلومات عن المقترحات وعن الخيارات المتعلقة بهذه الهيئة، قبل عرض هذه الفكرة على مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه التاسع. |
In the absence of consensus, States naturally retain the right to vote on proposals. | UN | وحيثما انتفى توافق الآراء، تحتفظ الدول بحقها في التصويت على الاقتراحات. |
They further note that negotiations on proposals regarding the draft protocol on cluster munitions are under way in the CCW. | UN | وتلاحظ أيضا أن المفاوضات بشأن الاقتراحات المتعلقة بمشروع البروتوكول بشأن الذخائر العنقودية تجري في إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية. |
Order of voting on proposals 13 CONTENTS (continued) | UN | المادة 45 ترتيب التصويت على المقترحات 19 |
There was also agreement on proposals for joint evaluations, transparency in distribution of reports and a draft Plan of Action. | UN | وأن هناك اتفاقا أيضا على المقترحات المتعلقة بعمليات التقييم المشتركة، والشفافية في توزيع التقارير، وعلى مشروع خطة للعمل. |
The Commission may also wish to comment on proposals for future work. | UN | وقد تود اللجنة أيضا أن تبدي تعليقاتها على المقترحات المتعلقة بالعمل في المستقبل. |
Details of replies on proposals for modalities are contained in annex II. | UN | وترد في المرفق الثاني تفاصيل الردود على المقترحات الخاصة بالطرائق. |
45. Order of voting on proposals | UN | المادة 45 ترتيب التصويت على المقترحات 17 |
3. Views of Parties on proposals for future work | UN | 3- آراء الأطراف بشأن مقترحات العمل في المستقبل |
The report includes information on proposals made by the Institute to enhance collaborative arrangements in the implementation of its programmes. | UN | 2- ويشتمل التقرير على معلومات بشأن مقترحات تقدم بها المعهد من أجل النهوض بالترتيبات التعاونية في تنفيذ برامجه. |
:: 4 legal and technical reports on proposals for resolving areas of disagreement | UN | :: إعداد 4 تقارير قانونية وتقنية بشأن مقترحات لحل جوانب الخلاف |
Report of the Office of Internal Oversight Services on proposals on the strengthening and monitoring of programme performance and evaluation | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مقترحات بشأن تعزيز أداء البرامج ورصدها وتقييمها |
Report of the Secretary-General on proposals for financing the associated costs required for the year 2010 from within the approved budget for the capital master plan | UN | تقرير الأمين العام عن مقترحات تمويل التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر، المطلوب تغطيتها في عام 2010 ضمن الميزانية المعتمدة للمخطط العام |
It is inopportune, however, to comment on proposals that still require the Secretary-General's consultation with the staff. | UN | ولكن ليس هذا محل التعليق على مقترحات ما زالت تقتضي من الأمين العام استشارة الموظفين. |
Information on proposals and updates will be posted on the United Nations Statistics Division web site throughout this process. | UN | وستُتاح في موقع الشعبة الإحصائية على شبكة الإنترنت معلومات عن المقترحات والاستكمالات طيلة مراحل هذه العملية. |
Several members have offered their views on the content of the concept paper or commented on proposals by other members. | UN | وقدم عدة أعضاء آراءهم بشأن مضمون الورقة المفاهيمية أو تعليقات على الاقتراحات المقدمة من أعضاء آخرين. |
Beyond new panels and processes, we now need to finalize work on proposals that are already on the table. | UN | وإضافة إلى اللجان والعمليات الجديدة، نحن بحاجة الآن إلى الانتهاء من العمل بشأن الاقتراحات المطروحة بالفعل. |
Note by the Secretariat on proposals for a multi-year programme of work | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن اقتراحات برنامج العمل المتعدد السنوات |
Other officials of the Registry are appointed either by the Court on proposals submitted by the Registrar or by him with the President's approval. | UN | وموظفو قلم المحكمة اﻵخرون إما تعينهم المحكمة بناء على اقتراحات يقدمها المسجل، أو يعينهم المسجل بموافقة من الرئيس. |
The Committee further recommends that action on proposals for posts under section 24 be deferred, pending consideration of that report. | UN | وأوصت اللجنة كذلك بإرجاء النظر في المقترحات المتعلقة بالوظائف الواردة تحت الباب 24 ريثما يُنظر في ذلك التقرير. |
COP 9 may wish to take a final decision based on proposals made. | UN | في اتخاذ قرار نهائي بشأن المقترحات المقدمة. |
It also includes information on proposals for cost recovery and financial sustainability in certain technical cooperation programmes. | UN | كما تتضمن معلومات عن اقتراحات من أجل استعادة التكلفة والاستدامة المالية في برامج معينة في مجال التعاون التقني. |
So I believe the Conference should focus on developing consensus on proposals which enjoy the widest support. | UN | ولهذا أعتقد أنه يتعين على المؤتمر أن يركز على التوصل إلى اتفاق عام في اﻵراء حول المقترحات التي تحظى بأكبر قدر من التأييد. |
We believe there is a sufficient consensus on proposals to form the basis for decisions soon. | UN | ونعتقد أن هناك توافقا كافيا في اﻵراء بشأن المقترحات التي تستهدف تشكيل أساس للقرارات عما قريب. |
We are ready to engage in substantive discussion in the Conference on proposals regarding security assurances for non-nuclear-weapon States, including the development of a legally binding agreement. | UN | سيدي الرئيس، إننا مستعدون للدخول في نقاش موضوعي في إطار المؤتمر حول مقترحات بشأن الضمانات الأمنية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية، بما في ذلك وضع اتفاق مُلزم قانوناً. |