"one of my" - Translation from English to Arabic

    • إحدى
        
    • واحدة من
        
    • واحد من
        
    • احدى
        
    • أحدى
        
    • واحداً من
        
    • واحده من
        
    • أحد أفراد
        
    • واحدا من
        
    • أحد أعضاء
        
    • أن أحد
        
    • احدي
        
    • عن أحد
        
    • يكون احد
        
    • وواحدة من
        
    Improving public health has long been one of my passions. UN يشكل تحسين الصحة العامة إحدى رغباتي منذ وقت طويل.
    Honestly, it wasn't really one of my favorite paintings anyway. Open Subtitles بصراحة ، لم تكُن إحدى لوحاتي المُفضلة على الإطلاق
    I've delivered three of my cousins and one of my uncles... Open Subtitles لقد ولدت ثلاث من اقاربي واحدة من خالاتي قصة طويلة
    When you were little, anytime I'd put music on, you'd wear one of my old t-shirts like a dress and you'd dance all around. Open Subtitles عندما كنت صغيرة، في أي وقت اشعل به الموسيقى، كنت ترتدين واحدة من قمصاني القديمة كثوب و كنت ترقصين حول المكان كله
    Sadly, I just had to dismiss one of my seamstresses. Open Subtitles للأسف، أنا فقط كان لاقالة واحد من الخياطات لبلدي.
    It was caused by one of my employees, who took the car for an unauthorized test drive. Open Subtitles وكان سببها واحد من الموظفين بلدي، الذين أخذوا السيارة ل اختبار القيادة غير المصرح به.
    In fact, one of my co-workers disappeared the other night. Open Subtitles في الحقيقة احدى زميلاتي في العمل اختفت الليلة الماضية
    I believe you applied for one of my grants. Open Subtitles أعتقد أنك تقدمت بطلب للحصول على إحدى المنح.
    one of my many odd jobs before I found the army. Open Subtitles إحدى العديد مِنْ أعمالي الصغيرة المختلفةِ قَبْلَ أَنْ أدخل الجيشَ
    Seems to be one of my hidden talents lately. Open Subtitles على ما يبدو بأنها إحدى مواهبي الخفية مؤخراً
    Maybe I'll head over with one of my girlfriends after work. Open Subtitles ربما أذهب إلى هناك بعد إنتهاء عملي برفقة إحدى صديقاتي
    You're just gonna smile and direct conversation to one of my many achievements, conveniently listed on these cheat sheets. Open Subtitles كلّ ما عليكم فعله هو الابتسام والتحدث مباشرةً عن إحدى إنجازاتي العديدة، بشكل ملائم من هذه القائمة.
    I had a crush on one of my mother's piano students. Open Subtitles أحببتُ إحدى تلميذات أمي ممّن كانت تعلمهنّ العزف على البيانو
    Gloating in one of my best friend's times of need? Open Subtitles الشماتة في واحدة من بلدي أفضل الأوقات صديق للحاجة؟
    Well, I didn't want to believe it at first, but, um, she's become one of my primary suspects in the murder of Tyler Malone. Open Subtitles حسنا , لم أرغب بتصديق ذلك في البداية لكن .. ,لقد أصبحت واحدة من المشتبه بهم الأساسيين في جريمة قتل تايلور مالون
    Aw. At least one of my daughters picked a good man. Open Subtitles أوو , على الأقل واحدة من بناتي اختارت رجلاً جيد
    Like that guy Evan, who is technically one of my friends. Open Subtitles مثل هذا الرجل ايفان، الذي هو التقني واحد من أصدقائي.
    And that was one of my favorite shirts, too, man. Open Subtitles وكان ذلك واحد من القمصان المفضلة لدي، يا صاح
    And be sure to help yourself to one of my world famous Open Subtitles ومن المؤكد أن تساعد نفسك على واحد من بلدي العالم الشهير
    She's one of my patients. She's off-limits on all fronts. Open Subtitles انها احدى مرضاي وهي محدودة وبعيد عن كل الحدود
    I had one of my children's books FedEx'd from L.A. Open Subtitles لقد جلبت لك أحدى قصص الأطفال من لوس أنجلوس
    I'll be damned if a boy I delivered sneaks in and finishes off one of my patients. Open Subtitles أنا سوف أكون ملعونة إذا الولد نقلت إليه تسللاتي من أحد وينهي واحداً من مرضاي
    I wrote you a letter a couple of months ago... and I sent you one of my stories. Open Subtitles أنا شون بروندر أرسلت لك خطاباً منذ بضع شهور ـ ـ وأرسلت لك واحده من قصصى
    But hey, since one of my teammates is dead and another one's missing, who knows, right? Open Subtitles لكن مهلاً ، حيث أن أحد أفراد فريقي ميت والآخر مفقود ، من يعلم ، أليس كذلك ؟
    Look, all I'm saying is if it was one of my guys, okay, in this situation, I would do everything in my power to save the guy. Open Subtitles نظرة، كل ما أقوله هو إذا كان واحدا من رجالي، حسنا، في هذه الحالة ، وأود أن تفعل كل شيء في وسعي لانقاذ الرجل.
    He put a hatchet in one of my crew from 20 foot out. Open Subtitles لقد رمى فأساً على أحد أعضاء فريقي من على بعد 20 قدم
    I refuse to believe that one of my former lovers would kill another. Open Subtitles أنا أرفض أن نعتقد أن أحد أحبتي السابقة ستقتل آخر.
    Truth was, you were chasing after one of my students, even though I pretend still not to know. Open Subtitles من احدي تلاميذي على الرغم من أنني أدعي انني لا اعلم صوفيا, وهذا ليس لى اجلنا
    In fact, I even abandoned one of my infinite daughters in an alternate version of earth that was taken over by mutants. Open Subtitles في الواقع، حتى تخلى عن أحد بناتي اللانهائية في نسخة بديلة من الأرض التي تم الاستيلاء عليها من قبل المسوخ.
    What I actually meant was it was a nightmare to be away from my kitchen, when one of my kids has a cold. Open Subtitles في الواقع كان يعني أنه كان كابوسا أن أكون بعيدة عن مطبخي، عندما يكون احد أطفالي مصابا بالبرد
    one of my personalities happens to be a multiple personality, but that doesn't make me a multiple personality. Open Subtitles وواحدة من شخصياتى اصبحت متعددة ولكن هذا لا يجعلنى متعدد الشخصيات ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more