"orbit" - Translation from English to Arabic

    • المدار
        
    • مدار
        
    • المداري
        
    • المدارات
        
    • مداره
        
    • المدارية
        
    • للمدار
        
    • تدور
        
    • مدارها
        
    • مدارات
        
    • الفضاء
        
    • المدارِ
        
    • مداراتها
        
    • فلك
        
    • ذُكرت
        
    The return of a guided spacecraft from orbit into the atmosphere; UN `4` عودة مركبة فضائية مُوجَّهة من المدار إلى الغلاف الجوي؛
    Promoting research aimed at improving the orbital environment by removing existing large debris from orbit. Mission assurance UN :: تعزيز البحوث الرامية إلى تحسين البيئة المدارية بإزالة قطع الحطام الفضائي الكبيرة من المدار.
    Once it had departed, HTV-1 made descending manoeuvres to the standby orbit. UN وقد أجرت مركبة النقل، إثر مغادرتها، مناورات للنزول إلى المدار الاحتياطي.
    Ever since the first satellite was launched in 1957, Earth's orbit has become more crowded. UN منذ إطلاق الساتل الأول في عام 1957 وحتى الآن، أخذ مدار الأرض يزداد ازدحاماً بالأجسام.
    Transferred to disposal orbit owing to end of life UN نُقل إلى مدار التخلص بسبب انتهاء عُمره التشغيلي
    The situation is particularly critical in the low-Earth orbit (LEO). UN وتتسم الحالة بالخطورة بوجه خاص في المدار الأرضي المنخفض.
    This concern should include a prohibition on using space objects as weapons for destroying other objects in orbit. UN وينبغي أن يشمل ذلك منع استعمال الأجسام الفضائية على أنها أسلحة لتدمير أجسام أخرى في المدار.
    For missions going to orbit altitudes higher than 800 km, it would be difficult to deorbit the satellite within a reasonable time frame. UN وفيما يخص البعثات التي تبلغ ارتفاعا مداريا يتجاوز 800 كم، فإن من الصعب إخراج الساتل من المدار خلال إطار زمني معقول.
    This item is also evolving because the objects in the geostationary orbit are affected by space debris. UN وهذا البند يتطور أيضا ﻷن اﻷجسام المحلقة في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض تتأثر بالحطام الفضائي.
    The geostationary orbit was addressed by the Legal Subcommittee under an item which also deals with the definition of outer space. UN وقد عالجت اللجنة الفرعية القانونية موضوع المدار الثابت بالنسبة لﻷرض في إطار بند يتناول أيضا مسألة تعريف الفضاء الخارجي.
    This satellite will be situated in the polar orbit and will contain a medium-resolution camera built in Argentina in cooperation with Germany. UN وسيوضع هذا التابع في المدار القطبي وسيحتوي على آلة تصوير ذات قدرة تحليلة متوسطة بنيت في اﻷرجنتين بالتعاون مع ألمانيا.
    2.2.3 Collision risk assessments in geostationary orbit 86-88 22 UN تقييمات مخاطر الاصطدام في المدار الثابت بالنسبة لﻷرض
    Therefore, in the view of those delegations, the geostationary orbit should be governed by a special regime. UN ومن ثم رأت تلك الوفود أن المدار الثابت بالنسبة للأرض ينبغي أن يحكمه نظام خاص.
    (iii) Transfer of ownership of space objects in orbit: UN `3` نقل ملكية الأجسام الفضائية الموجودة في المدار:
    For example, assets in a Sun synchronous orbit bunch together in the polar segment of the orbit. UN فالموجودات في مدار متزامن مع الشمس مثلاً تتجمع لتشكل كتلة واحدة في المقطع القطبي للمدار.
    French satellites in an inclined orbit and still operational Satellite UN سواتل فرنسية موجودة في مدار مائل ولا تزال عاملة
    The Institute has developed and improved the technology of a receiving Earth station for meteorological satellites in polar orbit. UN وقام المعهد بتطوير وتحسين التكنولوجيا الخاصة بمحطة استقبال أرضية خاصة بسواتل الأرصاد الجوية الدائرة في مدار قطبي.
    However, activities of such kind in the Moon orbit and in outer space other than the Moon are not covered. UN غير أنها لا تغطي القيام بمثل هذه الأنواع من الأنشطة في مدار القمر وفي الفضاء الخارجي غير القمر.
    French satellites in an inclined orbit and still operational Satellite UN السواتل الفرنسية التي في مدار مائل وما زالت عاملة
    The refinement of the orbit knowledge of the other space object by radar tracking could be required. UN وقد يلزم في هذا الصدد تحسين معرفة المسار المداري للجسم الفضائي الآخر عن طريق تعقبه بالرادار.
    Geosynchronous orbit (GEO), at an altitude of around 36,000km, is one of the most important and crowded orbits. UN والمدار الأرضي التزامني، الواقع على ارتفاع يناهز 000 36 كيلومتر، هو أحد أهم المدارات وأكثرها ازدحاماً.
    The lower in altitude a satellite is, the more often it must manoeuvre to maintain its orbit and prevent re-entry. UN وكلما كان الساتل أقل ارتفاعاً تعين عليه المناورة بشكل أكبر للحفاظ على مداره والحيلولة دون عودته إلى الأرض.
    Each of these galaxies looks different, but they do have one thing in common... they all seem to orbit something at their center. Open Subtitles كل واحده من هذه المجرات تبدو مختلفه ولكن لديهم شيء واحد مشترك يبدو أنها جميعاً تدور حول شيئاً ما في الوسط
    At the time the rocket delivers the capsule into low space orbit. Open Subtitles في الوقت الذي سيضع فيه الصاروخ الكبسولة في مدارها الفضائي السفلي.
    Third, near Earth objects, such as asteroids, orbit the Sun in highly elliptical orbits, threatening to cross paths with Earth's orbit. UN وثالثاً، إن الأجسام القريبة من الأرض، كالكويكبات، تدور حول الشمس في مدارات شديدة الانحناء ما يهدد بتقاطع مساراتها مع مدار الأرض.
    That should provide enough thrust to send me into orbit. Open Subtitles الذي يجب أن يزود بدفعة كافية لإرسالي إلى المدارِ
    (iv) the return from orbit into atmosphere of a guided spacecraft; UN `4` عودة مركبات فضائية موجهة من مداراتها إلى الغلاف الجوي؛
    Certain countries have been locked into a particular orbit that engenders a counter-inertia for development. UN فبعض البلدان يدور في فلك محدد يدفعها بعيدا عن مسار التنمية.
    The following objects identified in a previous report are no longer in orbit as at 2400Z 31 October 2001: UN الأجسام التالية ذُكرت في تقرير سابق ولكنها لم تعد موجودة في المدار منذ الساعة 00/24 بتوقيت المنطقة في يوم 31 تشرين الأول/أكتوبر 2001:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more