"other articles" - Translation from English to Arabic

    • مواد أخرى
        
    • المواد الأخرى
        
    • بالمواد الأخرى
        
    • بمواد أخرى
        
    • سائر مواد
        
    • مقالات أخرى
        
    • والمواد الأخرى
        
    • ومواد أخرى
        
    • سائر المواد
        
    • ببقية المواد
        
    • السلع الأخرى
        
    • للمواد الأخرى
        
    • طائفة المواد المتعددة
        
    • لمواد أخرى
        
    It does not seem that such a change would require much, if any, change to any other articles. UN ولا يبدو أن هذا التغيير سيتطلب تغييرا كبيرا، إن تطلب أي تغيير، في أي مواد أخرى.
    other articles characterize enforced disappearance and crimes against humanity as offences. UN فيما تصنّف مواد أخرى الاختفاء القسري والجرائم المخلة بالإنسانية كجرائم.
    The document contains many articles with cross-references to other articles found elsewhere in the Arbitration Rules. UN وفي الوثيقة مواد عديدة تحيل إلى مواد أخرى في مواضع أخرى من قواعد التحكيم.
    The other articles of the Covenant therefore remain applicable not only on Israeli territory, but also on the Occupied Palestinian Territory. UN لذلك، فإن المواد الأخرى في العهد تظل سارية، لا على الإقليم الإسرائيلي فحسب، وإنما أيضا على الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    The allegations of violation of the other articles of the Covenant are inadmissible ratione materiae or are not sufficiently substantiated for the purposes of admissibility. UN كما أن ادعاءات انتهاك المواد الأخرى في العهد غير مقبولة من حيث الموضوع أو غير مدعمة بأدلة كافية لأغراض المقبولية.
    Terrorist intent was not a crime in itself, but a qualification for crimes as defined in other articles of the Criminal Code. UN 8- إن القصد الإرهابي ليس جريمة في حد ذاته، ولكنه وصف للجرائم كما عُرّفت في مواد أخرى من القانون الجنائي.
    The imperative form was also used in other articles of the Organic Law. UN وتم استخدام الشكل الحتمي أيضا في مواد أخرى من القانون الأساسي.
    Cases filed under TCP 80, but adjudicated under other articles leading to deferred ruling UN القضايا المقدمة بموجب المادة 80 ولكن تم الفصل فيها بموجب مواد أخرى
    Most States considered that the issues contained in paragraph 2 of article 14 should be addressed in the context of other articles of the declaration. UN ورأت بعض الدول أن القضايا الواردة في الفقرة 2 من المادة 14 ينبغي تناولها في إطار مواد أخرى من الإعلان.
    5. other articles of the Declaration elaborate on these principles, as discussed at length in the 1999 report. UN 5- وتُبلور مواد أخرى واردة في الإعلان هذه المبادئ كما نوقشت بإسهاب في تقرير عام 1999.
    If it were deleted in one place, the Working Group would be forced to review its use in other articles for the sake of consistency. UN وإذا حذفت في مكان واحد، يكون فريق العمل مضطرا لاستعراض استخدامها في مواد أخرى ﻹبقاء النص متسقا.
    The Uruguayan proposal would have the effect of creating certain functions not paralleled in other articles. UN أما اقتراح أوروغواي من شأنه إيجاد مهام معينة لا مثيل لها في مواد أخرى.
    It would be better simply to make reference to the Covenant, leaving open the question of whether article 27 or other articles applied. UN وقال إنه يستصوب الاشارة ببساطة إلى العهد دون تعيين ما إذا كان المطبق هو المادة ٧٢ أو مواد أخرى.
    I agree with the Committee's conclusions regarding the violations of the other articles of the Covenant, with the exception of the wording referred to above. UN وإنني أتفق مع اللجنة في استنتاجاتها فيما يتعلق بانتهاكات المواد الأخرى من العهد، باستثناء الصيغة المشار إليها أعلاه.
    While considering communications, the Committee usually took other articles of the Covenant into consideration. UN وأثناء النظر في البلاغات تضع اللجنة في العادة المواد الأخرى من العهد في الاعتبار.
    A number of other articles offered mediated legal guarantees of the right of individuals to a cultural identity. UN ويقدم عدد من المواد الأخرى ضمانات قانونية لحق الأفراد في هوية ثقافية.
    Consequential changes to other articles UN التعديلات المترتبة عن ذلك على المواد الأخرى
    The Commission adopted draft article 3, subject to further consideration when the discussion of other articles had been completed. UN واعتمدت اللجنة مشروع المادة 3، رهنا بمزيد من النظر فيه عند استكمال مناقشة المواد الأخرى.
    However, he was in a position to join the consensus on the other articles of the protocol. UN وقال من ناحية أخرى إنه في مركز يسمح له بالانضمام إلى توافق الآراء بشأن المواد الأخرى من البروتوكول.
    IV. Relationship with other articles of the Convention UN رابعاً- العلاقة بالمواد الأخرى من الاتفاقية
    The opportunities of preferences that can be applied in the case of children living with disabilities are presented in connection with other articles. UN أما فرص الأفضليات التي يمكن تطبيقها في حالة الأطفال ذوي الإعاقة، فتُعرض في سياقات تتصل بمواد أخرى.
    He pointed out that restrictions must be compatible with the rights laid down in the other articles of the Covenant, and specifically article 26. UN وذكَّر السيد كلاين بوجوب أن تتمشى التقييدات مع الحقوق المنصوص عليها في سائر مواد العهد، ولا سيما المادة 26.
    Furthermore, the complainant has continued to publish other articles in Kanoun and to participate in demonstrations against the Iranian regime and in radio broadcasts. UN وزيادة على ذلك، واصل صاحب الشكوى نشر مقالات أخرى في مجلة قانون والمشاركة في تظاهرات مناوئة للنظام الإيراني وفي نشرات البث الإذاعي.
    The Charter provides no mandate to interpret Article 30 in the Anglo-American tradition and the other articles in the Continental tradition. UN والميثاق لا يمنح ولاية فيما يتعلق بتأويل المادة 30 حسب التقليد الأنغلو - أمريكي والمواد الأخرى في التقليد القاري.
    The services were for the supply of food products and other articles from Yugoslavia. UN وتمثلت هذه الخدمات في توريد منتجات غذائية ومواد أخرى من يوغوسلافيا.
    All other articles were referred directly to the Drafting Committee. UN وأحيلت سائر المواد إلى لجنة الصياغة مباشرة.
    In section B, the connection of article 12 with the three other general principles of the Convention, as well as its relation to other articles, will be discussed. UN وفي الفرع باء، ستُناقش العلاقة القائمة بين المادة 12 وبقية المبادئ العامة الثلاثة الأخرى للاتفاقية، وكذا علاقتها ببقية المواد.
    This presents economic challenges as the separation of other articles for recycling is less economically attractive compared with the high specification plastics used in WEEE. UN ويشكل ذلك تحديات اقتصادية لأن فصل السلع الأخرى لإعادة التدوير أقل جاذبية من الناحية الاقتصادية مقارنة بفصل المواد البلاستيكية العالية المواصفات المستخدمة في نفايات الأجهزة الكهربائية والإلكترونية.
    As to the claim under article 2, the State party submits that these obligations are of general principle and programmatic in character, and therefore accessory to other articles of the Convention. UN وفيما يتعلق بالادعاء في إطار الـمادة 2، ترى الدولة الطرف أن هذه الالتزامات تتعلق بمبدأ عام وأنها ذات طبيعة برنامجية، ولذلك فإنها ثانوية بالنسبة للمواد الأخرى من الاتفاقية.
    4. Among the other articles that contain guarantees for freedom of opinion and/or expression, are articles 18, 17, 25 and 27. UN 4- وتندرج المواد 17 و18 و25 و27 في طائفة المواد المتعددة التي تنص على ضمانات تتعلق بحرية الرأي و/أو حرية التعبير.
    Accordingly, the draft article was highly meaningful and should be the basis for other articles relating to the topic. UN وتبعا لذلك، فإن مشروع المادة مفيد جدا وينبغي أن يكون اﻷساسي لمواد أخرى تتصل بالموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more