"outcast" - Translation from English to Arabic

    • المنبوذين
        
    • المنبوذ
        
    • منبوذة
        
    • منبوذاً
        
    • منبوذا
        
    • منبوذًا
        
    • منبوذ
        
    • مرفوضة
        
    • المنبوذة
        
    • المنبوذه
        
    • كمنبوذ
        
    • منبوذه
        
    Marijuana is not only embraced by the Outcast now. Open Subtitles الماريجوانا لا تبنت فقط من قبل المنبوذين الآن.
    I am gonna miss some of those Outcast guys. Open Subtitles أنا ملكة جمال اذهلت بعض هؤلاء الرجال المنبوذين
    Well, I'm not locked up anymore, Outcast, so I don't need to do anything Open Subtitles حسناً، لم أعد مسجوناً بعد الآن أيها المنبوذ لذا، أنا لستُ بحاجة لأن أفعل أي شيء
    - It's not true! Oh, I'm afraid it is, Outcast, but you know that already, don't you? Open Subtitles أخشى أن الأمر كذلك أيها المنبوذ ولكنك تعلم ذلك بالفعل، ألست كذلك؟
    Feda became an Outcast in her own society as she is perceived to have been sexually compromised during her two years of detention. UN إذ إن فداء أصبحت منبوذة في مجتمعها الذي يرى أنها ربما كانت عرضة لاعتداء جنسي عليها خلال سنتي الاحتجاز.
    It's more of an RD Outcast than anything, but it's actually a project you approved some time back. Open Subtitles إنه مشروعاً منبوذاً بعض الشئ ولكنه مشروعاً وافقت عليه أنت منذ مدة
    So, is this where the Outcast losers hang out? Open Subtitles لذلك، وهذا هو حيث يتعطل الخاسرين منبوذا من؟
    ♪ We're the Outcast, ou-ou-outcast ♪ ♪ The OutcastOpen Subtitles * نحن الأشخاص المنبوذين، المنبوذين * * المنبوذين *
    Well, who brought the satchel with the Berk crest to Outcast island? Open Subtitles حسنا, من الذي أحضر الحقيبة إلى جزيرة المنبوذين.
    Well, I had no idea we were going to Outcast island. Open Subtitles بالطبع, لم يكن لدي أدنى فكرة أننا سنأتى إلى جزيرة المنبوذين.
    I heard Outcast island is beautiful this time of year. Open Subtitles لقد سمعت بأن جزيرة المنبوذين مكان رائع فى هذا الوقت من السنة.
    We have to find another way onto Outcast island. Open Subtitles يجب علينا أن نجد طريقة أخرى للوصول لجزيرة المنبوذين
    It does that, but also the acacia itself is inedible and poisonous, which is the perfect symbol for a poisonous, Outcast apprentice. Open Subtitles لكن أيضاً السنط نفسه غير صالح للأكل و سام و الذي هو رمز مثالي للسم المتدرب المنبوذ
    One minute you're the early shower-taking Outcast, the next you're this normal human being with a love of sunlight and a desire to save lives? Open Subtitles في وقت سابق، انت ذلك المنبوذ في الدش والآن، انت هذا الانسان الطبيعي المحب لضوء الشمس ورغبة انقاذ الناس ؟
    Now, there were 6 kids that were knocked unconscious in that blast, but only one fits the Outcast profile. Open Subtitles يوجد 6 اطفال فقدوا الوعى فى الانفجار لكن واحد فقط يناسب وصف المنبوذ
    After the attempted suicide, the woman became an Outcast in her home and community. UN وبعد محاولة الانتحار أصبحت المرأة منبوذة في بيتها ومجتمعها المحلي.
    For doing this she has become an Outcast, which means that she receives little or no support from the community. UN ولأنها فعلت ذلك فقد أصبحت منبوذة مما يعني أنها لا تتلقّى من المجتمع المحلي سوى دعم قليل أو لا دعم على الإطلاق.
    I too know what it's like to live as an Outcast, outside what passes for polite society, but rarely is. Open Subtitles أنا أيضاً أعرف كيف تعيش منبوذاً خارج ما يحدث داخل المجتمع المهذب هذا شيء نادر ما يحدث
    When we're done with him, he'll be more of an Outcast than a seagull at an Adam Sandler movie. Open Subtitles عندما ننتهي منه سـ يكون منبوذاً أكثر من طائر النورس في فيلم الممثل آدم ساندلر
    Such grounds can exist if the person is at risk of becoming an Outcast when she returns to her country of origin. UN ويمكن أن تتوفر هذه الدواعي إذا كان الشخص معرضا لأن يصبح منبوذا عند عودته لبلده الأصلي.
    Ever since he had been accused of the Lockerbie bombing, Colonel Gaddafi had been a complete Outcast. Open Subtitles ،منذ أن تم اتهامه بتفجيرات لوكيربي عاش القذافي منبوذًا بشكل كامل
    No family or status, no right of reproduction, already an Outcast. Open Subtitles بلا عائلة أو حالة بلا حق للإنجاب هو منبوذ بالفعل
    Isn't it true that you still feel like an Outcast in that group? Open Subtitles اليس صحيحا أنكي تشعرين بأنكي مرفوضة في تلك المجموعة
    Do you really want me to change schools and be the Outcast loner kid, all to move in with the whitest family in America? Open Subtitles هل تريديني حقاً من أن أغيّر مدرستي وأن أصبح الطفلة الوحيدة المنبوذة وكل ذلك لأنتقل مع الأكثر عائلة بياضاً في أمريكا؟
    Mission Outcast accomplished. Open Subtitles المهمه المنبوذه انجزت
    You know, dad wasn't the only one in the family who treated me like a fucking Outcast, okay? Open Subtitles لم يكن أبي الوحيد في العائلة الذي كان يعاملني كمنبوذ لعين، اتفقنا؟
    16 years old in three months. An Outcast, shunned by everyone. Open Subtitles ابلغ السادسة عشر خلال ثلاث اشهر منبوذه من المجتمع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more