"أخر" - Translation from Arabic to English

    • else
        
    • another
        
    • the last
        
    • other
        
    • more
        
    • latest
        
    • different
        
    • new
        
    • final
        
    • second
        
    • delayed
        
    • of
        
    • end
        
    • my last
        
    • last one
        
    Enjoy it,'cause I got nothing else to leave you. Open Subtitles أستمتعي به , لانه ليس لدي شيئاً أخر لأعطيك
    - Well, we could go somewhere else, somewhere easier to dig? Open Subtitles حسنا , نستطيع الذهاب الى مكان أخر مكان أسهل للحفر؟
    The extent to which assistance matched the demand and development policies of beneficiaries was another important evaluation criterion. UN ورأى أن مدى ملاءَمة المساعدة للطلب والسياسات الإنمائية للمستفيدين هو معيار هام أخر من معايير التقييم.
    We got another agent on your target, play time's over. Open Subtitles هناك عميل أخر مهتم بهدفك. وقت اللعب قد أنتهى
    Just remember the last thing you did in life was correct me. Open Subtitles فقط تذكري بأن أخر شيء فعلتيه في الحياة كان تصحيح لخطأي
    I can assure you, there are no other children here. Open Subtitles أستطيع أن أؤكد لك، لا وجود لطفل أخر هُنا
    Whatever money I had then would be enough for us to make a fresh start, somewhere else. Open Subtitles أي كان من المال لدي سيكون كافيا لكي نبدا حياة جديدة في مكان ما أخر
    It's a recording of the fire. Where else could it be from? Open Subtitles انها تسجلات الحريق من أين مكان أخر يمكننى الحصول عليها ؟
    That's somebody who's already got his own land and tries to squash everybody else's chance of getting some of their own. Open Subtitles ذلك الشخص الذي يملك مسبقا أرضه الخاصه و يحاول سحق فرصه أي شخص أخر يحاول الحصول على بعض منها
    Look, if you hear anything else, do not hesitate to call. Open Subtitles انظر, إذا سمعت أي شي أخر, لا تتردد في الإتصال
    Clearly, you busted someone else for the murder of Will Balint. Open Subtitles من الجلي, قبضت على شخص أخر لجريمة قتل ويل بالينت
    We can dump someone else in there, maybe this weekend. Open Subtitles يمكننا أن نرمي شخصاً أخر هناك,ربما نهاية الأسبوع هذا.
    Mr. Proctor. I have another one of these packages for you. Open Subtitles سيد بروكتور , لدى واحد أخر من هذه الطرود لك
    Here's another example of the price you pay for hubris. Open Subtitles وهذا مثال أخر على مايمكن أن تفعله بك الغطرسة
    Stay here--I'll scan the area for another way in. Open Subtitles سأتفحص المنطقة لأرى إذا كان هناك مدخل أخر
    There's another voice, but it's not on the same wavelength. Open Subtitles هنالك صوت أخر لكنه ليس على نفس الطول الموجي
    And another one and the third one with initials, right? Open Subtitles وواحد أخر والثالث بالحروف الأولى من الأسم ، صحيح؟
    Well, by my calculations, the last place anyone's gonna look for us is at the actual fight. Open Subtitles حسناً، حسب حساباتي أخر مكان أي أحد قد يبحث به عنا هو مكان المعركة الفعلية
    I was running a sound check, and the last thing I remember was thinking maybe we'd been torpedoed. Open Subtitles كُنت أقوم بفحص معدات الصوت و أخر شيء أتذكره هو تفكيري أنة ربما قد أصابنا طوربيد
    Well, i-i-it's hard for me to imagine any other explanation right now. Open Subtitles حسنا , من الصعب لي أن أتخيل أي تفسير أخر الان
    Today, the delegates in this Hall must ask themselves one more question. UN واليوم، يجب أن يسأل المندوبون في هذه القاعة أنفسهم سؤالا أخر.
    I use a secure browser and the latest firewall protection. Open Subtitles أستخدم متصفح مؤمن و أخر إصدار من الجدار الناري
    First of all, she must demand a transfer to a different hotel because she's convinced there are criminals here. Open Subtitles قبل كل شيء ، يجب أن تتقدم بطلب النقل لفندق أخر لأنهم مقتنعة بأنه يوجد مجرمين هنا
    The network keeps moving these kids from safe house to safe house until they can get them the new paperwork... black market I.D.s, passports. Open Subtitles الشبكة تعمل على أستمرار نقل هؤلاء الأطفال من بيت آمن الي أخر الي أن يتمكنوا من الحصول لهم على معاملات ورقية جديدة
    It'd be almost disrespectful not to grant him his final wish. Open Subtitles سيكون عمل قليلي الاحترام ان لم نحقق له أخر امنياته
    I'll wait till the very last second before I activate the venom. Open Subtitles سأنتظر لحد أخر لحظة قبل ان اقوم بتفعيل السم
    It delayed the application to the Special Committee by seven years. UN وهو ما أخر لسبع سنوات تقديم الطلب إلى اللجنة الخاصة.
    LORNE: Guy in the striped tie, down front on the end. Open Subtitles الرجل ذات رابطة العنق المخططة أخر الصف ما قبل الأخير
    The same M.E. who said my last witness stabbed himself to death in the back with an ice pick? Open Subtitles نفس الطبيب الشرعي الذي قال أن أخر شاهد لي طعن نفسه حتى الموت في ظهره بكسارة الثلج؟
    It's the same as the last one: all childhood favorites. Open Subtitles انه مثا أخر مرة جميعها مفضلة في مرحلة الطفولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more