"packet" - Translation from English to Arabic

    • حزمة
        
    • الحزمة
        
    • العلبة
        
    • حزمه
        
    • رزمة
        
    • حزم
        
    • الطرد
        
    • الرزمة
        
    • عبوة
        
    • علبة
        
    • ملفك
        
    • الحزمه
        
    • العبوة
        
    • المغلف
        
    • الملزمة
        
    You probably saw the coupon in your welcome packet. Open Subtitles ربما رأيت القسيمة في حزمة الترحيب التي تلقيتها.
    A packet of Mary Jane My old denim jacket Open Subtitles حزمة من ماري جين بلادي القديمة الدنيم سترة
    There is a schedule of events in your packet. Open Subtitles يوجد جدول زمني للأحداث في الحزمة الخاصة بك.
    And there are condoms missing from that packet. Open Subtitles وما زالت أوقية ذكرية مفقودة من تلك العلبة
    And I'll have a packet of prawn cocktails, my love. Open Subtitles وسآخذ حزمه من كوكتيل الجمبري, يا حبيبتي.
    Tara in the clerk's office said you picked up a packet. Open Subtitles تارا من مكتب كليرك ذكرت بأنك أخذت رزمة من الأوراق
    - Those bastards offshore look like they don't have a care in the world while I'm stuck to my seat worrying about packet switching and computer viruses, thank you very much. Open Subtitles لا يأبهون بأمر احد بينما انا منغمس في تحويل حزم البيانات وفيروسات الكمبيوتر شكرا جزيلا لك
    - A large packet of flake white. - Flake white. Open Subtitles ـ حزمة كبيرة من الصبغ الأبيض ـ الصبغ الأبيض
    Now I need you to go down to HR and get me the offer packet for Lucy Lane. Open Subtitles الآن أنا اريدكِ النزول إلى موارد بشرية واحضري لي حزمة عرض للوسي لين
    You'll have a device called a wireless packet sniffer. Open Subtitles " ستحظى بجهاز يُدعى " حزمة الشم اللاسلكية
    Who wants to hear from a human mustard packet? Open Subtitles من يريد أن يسمع من حزمة الخردل الإنسان ؟
    Did you get a packet from HR when you started working there? Open Subtitles هل لديك ِ حزمة من الموارد البشرية عندما بدأت ِ تعملين هنا ؟
    I isolated the drone module and managed to resolve the data packet into three streams. Open Subtitles عزلت نموذج الطائرة الآلية وتمكنت من حلّ حزمة البيانات إلى ثلاثة سلاسل.
    packet warns that one out of three smokers will get lung cancer. Open Subtitles تحذر الحزمة بالخارج ان كل واحد من ثلاث مدخنين سيصاب بالسرطان
    You take a packet... you dip it in the oil and swallow it. Open Subtitles سوف تأخذن الحزمة وتضعونها في الزيت وتبلعونها
    From taufeeq..after his mrtyered, I was instructed to deliver this packet. Open Subtitles من توفيق .. بعد استشهدوا له، وأوعز لي لتقديم هذه الحزمة.
    The packet said it could make you put on weight. Open Subtitles كان مكتوب على العلبة انه من الممكن ان تسبب زيادة في الوزن
    And after the operation, you can wolf down the whole packet in one go. Open Subtitles وبعد العملية يمكنك إفتراس العلبة مرة واحدة
    And I would like, actually, another packet of prawn cocktail. They're really, really nice. Open Subtitles واريد ايضا حزمه اخرى من كوكتيل الجمبري, انه رائع جدا.
    There'll be a packet there, everything you need to start your life over. Open Subtitles ستجدين رزمة هناك، كل ما تحتاجينه لتبدئي حياتك من جديد.
    Better to bring home a wage packet with clean hands' though. Open Subtitles من الافضل ان ترجع للمنزل ب حزم الاجور بايدى نظيفة ايضا
    I've made them all open up that same packet because I just love the pretty colors on the outside. Open Subtitles جعلتهم يفتحون نفس الطرد لأنني أُحبْ الألوان الجميلة الموجودة على الغلاف بالخارج.
    S beginwith the confidential document on the left-hand side of your packet. Take a moment to look that over. Open Subtitles دعونا نبدأ بالوثائق السرية الموجودة بالجانب الأيسر من الرزمة
    Because I just found a ketchup packet when I was digging in the seat. Open Subtitles لأنني وجدت للتو عبوة كاتشب عندما كنت أحفر في المقعد
    The tax on cigarettes will be raised by 20 cents per packet. UN وستزاد الضريبة المفروضة على السجائر ٢٠ سنتا لكل علبة سجائر.
    packet loss over Estonian broadband is terrible. Open Subtitles فقد الحزمه عبر النطاق العريض الاستونى فظيع ربما تكون بشعه
    You can eat from the packet, you'll be fine. Open Subtitles بوسعك الأكل من العبوة مباشرة، لا بأس بذلك
    Now the defense will say, we couldn't test the packet, so we can't prove that that's where the pollen originated. Open Subtitles الآن الدفاع سيقول أننا لا يُمكننا إختبار المغلف لذا لا يُمكننا إثبات مصدر لقاح النحل
    Did you even read your packet at all? Open Subtitles هل قرأتِ الملزمة أصلا؟ إطلاقا!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more