"حزمة" - Translation from Arabic to English

    • package
        
    • pack
        
    • bundle
        
    • packet
        
    • bunch
        
    • packages
        
    • stack
        
    • packs
        
    • Suite
        
    • a driving
        
    • packets
        
    • parcel
        
    • a set
        
    • emitting
        
    • bailout
        
    A summary of the loan package provided in table 1 of the report of the Secretary-General is reproduced in table 3 below. UN ويرد في الجدول 3 أدناه عرض موجز للمعلومات المتعلقة بمكوّنات حزمة القروض، نقلا عن الجدول 1 في تقرير الأمين العام.
    We need to fashion a rescue package before it is too late. UN ونحن بحاجة إلى اتخاذ حزمة من التدابير للإنقاذ قبل فوات الأوان.
    The draft element is intended to present the minimum provisions needed to allow adoption as part of a package. UN ويهدف مشروع العنصر إلى وضع الحدّ الأدنى المطلوب من الأحكام بما يسمح باعتمادها كجزء من حزمة متكاملة.
    Order now so you get our double trouble double pack. Open Subtitles حتى الآن ما تحصل لدينا مشكلة مزدوجة حزمة مزدوجة.
    pack the shot and wadding down so you're ready to fire. Open Subtitles حزمة النار وحشو أسفل حتى كنت على استعداد لاطلاق النار.
    During the search, police officers discovered a small package that later appeared to contain 0.11 grams of heroin. UN وخلال التفتيش، اكتشف ضباط الشرطة حزمة صغيرة ظهر فيما بعد أنها تحوي 0.11 غرام من الهيروين.
    The least developed country package should make an important contribution to the implementation of the Istanbul Programme of Action. UN ومن شأن حزمة الإجراءات لفائدة أقل البلدان نموا أن تسهم بقدر كبير في تنفيذ برنامج عمل إسطنبول.
    In the Agency's health programme, a reform package introducing the Family Health Team approach was adopted in late 2011. UN وفي إطار برنامج الصحة التابع للوكالة، اعتُمدت في عام 2011 حزمة إصلاحات بدأ بموجبها اتّباع نهج فريق الصحة الأسرية.
    There could be no successful outcome to the Doha Round without a substantial package of agricultural reforms. UN ولا يمكن أن تكون هناك نتيجة ناجحة لجولة الدوحة بدون حزمة كبيرة من الإصلاحات الزراعية.
    I thought she might be curious about her compensation package. Open Subtitles اعتقد انها ربما قد تكون فضولية حول حزمة تعويضاتها
    Then maybe she's the one who sent you the mystery package. Open Subtitles وربما بعد ذلك انها واحدة عمن أرسل لك حزمة الغموض.
    Rezno, and say that she has evaluated the whole package, including the after-school specials and she's not really ready to dance with that, okay? Open Subtitles ريزنو، وبهذا الأمر أنها تملك تقيم حزمة كاملة بما يشمل ما بعد المدرسة و أنها غير مستعدة لترقص مع هذا الأمر، أفهمت؟
    See, man, the package said it was all natural. Open Subtitles انظر، رجل، وقالت حزمة كان كل شيء طبيعيا.
    The military-aid package included the latest in digital-surveillance technology. Open Subtitles حزمة المساعدات العسكرية شملت أحدث تكنولوجيا المراقبة الرقمية
    Gentlemen, the new Uzi machine pistol, big firepower in a small package. Open Subtitles السادة، ومسدس آلة عزي الجديد، قوة نيران كبيرة في حزمة صغيرة.
    There's no way he's gonna pack it up and go home. Open Subtitles ليس هناك طريقة انه ستعمل حزمة عنه والعودة الى الوطن.
    I'm not ready to help Lily pack her bags. Open Subtitles أنا لست مستعدا لمساعدة ليلى حزمة حقائب لها.
    She had a canteen on this hip, she had a fanny pack on this hip with snacks and shit. Open Subtitles كان لديها مقصف على هذا الورك، كان لديها حزمة فاني على هذا الورك مع وجبات خفيفة والقرف.
    Each cylinder within a bundle shall be fitted with an individual valve that shall be closed during transport. UN ويجب تركيب صمام على كل اسطوانه داخل حزمة كما يجب أن يكون الصمام مغلقاً أثناء النقل.
    You probably saw the coupon in your welcome packet. Open Subtitles ربما رأيت القسيمة في حزمة الترحيب التي تلقيتها.
    Who eats a bunch of samples and then walks away? Open Subtitles من الذي يأكل حزمة من العينات وبعد ذلك ينصرف؟
    The development of cross-cutting information packages will include the following activities: UN سوف يشمل تطوير حزمة معلومات شاملة لكل القطاعات الأنشطة التالية:
    You know, I have a-a stack of files this tall. Open Subtitles تعلم أن لدي حزمة من الملفات بقدر هذا الارتفاع
    21,845 packs of combat rations UN 845 21 حزمة من حصص الإعاشة أثناء العمليات
    This application will be part of the Field Support Suite. UN وسيكون هذا التطبيق جزءا من حزمة برامجيات الدعم الميداني.
    Uniform provisions concerning the approval of motor vehicle headlamps emitting an asymmetrical passing beam or a driving beam or both and equipped with filament lamps. UN أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على المصابيح الأمامية للمركبات، التي تبعث حزمـــة من الأشعة العابرة غير المتماثلة أو حزمة أشعة موجهة أو الاثنين معا والمجهزة بالمصابيح الفتيلية.
    I've got honey pot farms hidden behind uml kernel data packets and a first generation honeynet I personally programmed. Open Subtitles لدي عزيزي قدر من المزارعين مخبئين خلف حزمة البيانات الموحدة . و شبكة الجيل الأول برمجتها شخصياً
    We're assembling a parcel at Midtown. Open Subtitles مائة وتسعون مليون دولار. إننا نُجمع حزمة في وسط المدينة.
    These include a set of Investigation Guidelines that provide a set of working tools for investigators, and should improve the procedural standards achieved while investigating cases of possible misconduct. UN وتتضمن تلك المبادرات حزمة من المبادئ التوجيهية للتحقيق توفِّر مجموعة أدوات عمل للمحقِّقين، ومن شأنها أن تُحسِّن المعايير الإجرائية المتصلة بالتحقيق في قضايا سوء السلوك المزعوم.
    The Leader and I were just discussing the bailout package. Open Subtitles أنا والقائد كنا نناقش للتو حزمة خطة الإنقاذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more