You probably saw the coupon in your welcome packet. | Open Subtitles | ربما رأيت القسيمة في حزمة الترحيب التي تلقيتها. |
A packet of Mary Jane My old denim jacket | Open Subtitles | حزمة من ماري جين بلادي القديمة الدنيم سترة |
There is a schedule of events in your packet. | Open Subtitles | يوجد جدول زمني للأحداث في الحزمة الخاصة بك. |
And there are condoms missing from that packet. | Open Subtitles | وما زالت أوقية ذكرية مفقودة من تلك العلبة |
And I'll have a packet of prawn cocktails, my love. | Open Subtitles | وسآخذ حزمه من كوكتيل الجمبري, يا حبيبتي. |
Tara in the clerk's office said you picked up a packet. | Open Subtitles | تارا من مكتب كليرك ذكرت بأنك أخذت رزمة من الأوراق |
- Those bastards offshore look like they don't have a care in the world while I'm stuck to my seat worrying about packet switching and computer viruses, thank you very much. | Open Subtitles | لا يأبهون بأمر احد بينما انا منغمس في تحويل حزم البيانات وفيروسات الكمبيوتر شكرا جزيلا لك |
- A large packet of flake white. - Flake white. | Open Subtitles | ـ حزمة كبيرة من الصبغ الأبيض ـ الصبغ الأبيض |
Now I need you to go down to HR and get me the offer packet for Lucy Lane. | Open Subtitles | الآن أنا اريدكِ النزول إلى موارد بشرية واحضري لي حزمة عرض للوسي لين |
You'll have a device called a wireless packet sniffer. | Open Subtitles | " ستحظى بجهاز يُدعى " حزمة الشم اللاسلكية |
Who wants to hear from a human mustard packet? | Open Subtitles | من يريد أن يسمع من حزمة الخردل الإنسان ؟ |
Did you get a packet from HR when you started working there? | Open Subtitles | هل لديك ِ حزمة من الموارد البشرية عندما بدأت ِ تعملين هنا ؟ |
I isolated the drone module and managed to resolve the data packet into three streams. | Open Subtitles | عزلت نموذج الطائرة الآلية وتمكنت من حلّ حزمة البيانات إلى ثلاثة سلاسل. |
packet warns that one out of three smokers will get lung cancer. | Open Subtitles | تحذر الحزمة بالخارج ان كل واحد من ثلاث مدخنين سيصاب بالسرطان |
You take a packet... you dip it in the oil and swallow it. | Open Subtitles | سوف تأخذن الحزمة وتضعونها في الزيت وتبلعونها |
From taufeeq..after his mrtyered, I was instructed to deliver this packet. | Open Subtitles | من توفيق .. بعد استشهدوا له، وأوعز لي لتقديم هذه الحزمة. |
The packet said it could make you put on weight. | Open Subtitles | كان مكتوب على العلبة انه من الممكن ان تسبب زيادة في الوزن |
And after the operation, you can wolf down the whole packet in one go. | Open Subtitles | وبعد العملية يمكنك إفتراس العلبة مرة واحدة |
And I would like, actually, another packet of prawn cocktail. They're really, really nice. | Open Subtitles | واريد ايضا حزمه اخرى من كوكتيل الجمبري, انه رائع جدا. |
There'll be a packet there, everything you need to start your life over. | Open Subtitles | ستجدين رزمة هناك، كل ما تحتاجينه لتبدئي حياتك من جديد. |
Better to bring home a wage packet with clean hands' though. | Open Subtitles | من الافضل ان ترجع للمنزل ب حزم الاجور بايدى نظيفة ايضا |
I've made them all open up that same packet because I just love the pretty colors on the outside. | Open Subtitles | جعلتهم يفتحون نفس الطرد لأنني أُحبْ الألوان الجميلة الموجودة على الغلاف بالخارج. |
S beginwith the confidential document on the left-hand side of your packet. Take a moment to look that over. | Open Subtitles | دعونا نبدأ بالوثائق السرية الموجودة بالجانب الأيسر من الرزمة |
Because I just found a ketchup packet when I was digging in the seat. | Open Subtitles | لأنني وجدت للتو عبوة كاتشب عندما كنت أحفر في المقعد |
The tax on cigarettes will be raised by 20 cents per packet. | UN | وستزاد الضريبة المفروضة على السجائر ٢٠ سنتا لكل علبة سجائر. |
packet loss over Estonian broadband is terrible. | Open Subtitles | فقد الحزمه عبر النطاق العريض الاستونى فظيع ربما تكون بشعه |
You can eat from the packet, you'll be fine. | Open Subtitles | بوسعك الأكل من العبوة مباشرة، لا بأس بذلك |
Now the defense will say, we couldn't test the packet, so we can't prove that that's where the pollen originated. | Open Subtitles | الآن الدفاع سيقول أننا لا يُمكننا إختبار المغلف لذا لا يُمكننا إثبات مصدر لقاح النحل |
Did you even read your packet at all? | Open Subtitles | هل قرأتِ الملزمة أصلا؟ إطلاقا! |