"patience" - Translation from English to Arabic

    • الصبر
        
    • صبر
        
    • بالصبر
        
    • صبري
        
    • صبراً
        
    • والصبر
        
    • صبرا
        
    • بايشنس
        
    • اصبر
        
    • صبرك
        
    • صبركم
        
    • صبرًا
        
    • للصبر
        
    • صبره
        
    • صبوراً
        
    Much patience was required on the part of all concerned. UN ويلزم أن تبدي جميع الأطراف المعنية كثيراً من الصبر.
    patience and a willingness to compromise played an essential role. UN وإن الصبر والاستعداد لقبول الحلول التوفيقية يلعبان دورا أساسيا.
    They will require great patience, fortitude and goodwill between the parties as well as from the international community. UN بل ستتطلب قدرا كبيرا من الصبر والجلد وتوافر حسن النية من الطرفين فضلا عن المجتمع الدولي.
    It is obvious that a human rights culture cannot be created overnight; it is a task which takes time, patience and persistence. UN فثقافة حقوق الإنسان كما هو معروف لا يمكن أن تترسخ بين ليلة وضحاها فهي طويلةُ المدى وتحتاج إلى صبر ومثابرة.
    Mr. Ghani, while accepting the preliminary results, also publicly urged his supporters to show patience and await the final results. UN ولئن قبل السيد غني النتائج الابتدائية، فقد حث مناصريه علنا أيضا على التحلي بالصبر في انتظار النتائج النهائية.
    Development was a long process that needed not only will and determination, but also patience and a great deal of flexibility. UN فالتنمية عملية طويلة لا تحتاج إلى الإرادة والتصميم فحسب، بل تحتاج أيضا إلى الصبر وإلى قدر كبير من المرونة.
    You sweep day after day, sweep and sweep, and you cultivate patience. Open Subtitles أنت اكتساح يوما بعد يوم، الاجتياح والاجتياح، و وأنت زراعة الصبر.
    If they're not, they will be. patience is not my middle name. Open Subtitles إذا لم يكونوا يراقبون سيقومون بـ مراقبتنا الصبر ليس اسمي الاوسط
    I have neither the time nor the patience, so let me be perfectly clear about exactly what I think of your blackmailing, sleazeball client! Open Subtitles فأنا لا أملك الوقت أو حتى الصبر لذا دعيني اكون واضحاً في التعبير عما أفكر به بالضبط بخصوص محاولة ابتزاز موكلك النزق
    patience Mahendra, patience He took my mother, I can't be patient Open Subtitles الصبر ماهندرا، الصبر أخذ أمي، لا أستطيع أن أكون صبرا
    You know, kids my age don't have a lot of patience. Open Subtitles كما تعلم، الأطفال في عمري ليس لديكهم الكثير من الصبر
    The ninja understands that invisibility is a matter of patience and agility. Open Subtitles النينجا تدرك أن القدرة على الإختفاء تعتمد على الصبر و الرشاقة
    A lot of tape and a little patience make all the difference. Open Subtitles بالكثير من الشريط اللاصق و قليل من الصبر يصنعوا فارقا كبيرا
    It's gonna take patience, but I've been celibate all summer. Open Subtitles سيتطلب الأمر الصبر ولكنني كنت أفعل هذا طوال الصيف
    Nevertheless, the Conference on Disarmament continues to make little progress, thus wearing out the patience of the international community. UN ومع ذلك، ما زال المؤتمر غير قادر على تحقيق تقدم يذكر، وبالتالي بدأ ينفذ صبر المجتمع الدولي.
    The Government of Eritrea pledges that it will, heretofore, spare no efforts to handle the present problem with the requisite patience and responsibility. UN وتتعهد حكومة إريتريا بأنها ستبذل قصارى جهدها، كما فعلت حتى اﻵن، من أجل التصدي للمشكلة الراهنة بما يلزم من صبر ومسؤولية.
    patience and long-term planning were important from the outset. UN والتحلي بالصبر والتخطيط الطويل الأمد مهمان من البداية.
    But, please, don't test my patience again. It has a limit. Open Subtitles ولكن، من فضلك، لا تختبر صبري مرة أخرى لديه الحد
    This tactic requires more patience than is currently at my disposal. Open Subtitles هذه الإستراتيجية تحتاج صبراً أكثر مِما أملكَ في الوقت الحالي
    He also observed that investing in the current volatile markets demanded a combination of stamina, patience and courage. UN ولاحظ أيضا أن الاستثمار في الأسواق المتقلبة الحالية يتطلب مزيجا من القدرة على التحمل والصبر والشجاعة.
    Peace-building is a difficult and time-consuming process that demands patience as well as financial and material resources. UN ذلك أن بناء السلم عملية صعبة تأخذ وقتا وتتطلب صبرا بالاضافة إلى موارد مالية ومادية.
    And if patience is back in her cell by tomorrow morning it'II be awfully tough to prove that she was Catwoman. Open Subtitles وإذا كانت (بايشنس) في زنزانتها في صباح الغد سيكون من الصعب الإثبات أنها (المرأة القطة)
    - lt seems your plan isn't working. - patience. He'll be here. Open Subtitles ـ يبدو أن خطتك لا تعمل ـ اصبر ، سيكون هنا
    I appreciate your patience in regards to our sudden dearth in undead courtesans. Open Subtitles أقدر صبرك بالإشارة إلى افتقارنا المفاجئ لجوارينا الزومبي
    General secretary, assembled delegates, thank you for your patience. Open Subtitles الأمين العام, وفود المجتمعة, شكرا لكم على صبركم.
    I just didn't have the patience to go through it all last night, so... Open Subtitles لم يكن لي صبرًا بأن أمرًّ بذلك الليلة الماضية
    Lastly, he appreciated the patience shown by the three countries concerned. UN وختاما أعرب عن تقديره للصبر الذي أظهرته البلدان الثلاثة المعنية.
    They found inspiration in the inadequate response of the international community, whose patience they have been testing for the past 15 years. UN لقد استلهموا استجابة المجتمع الدولي غير الكافية، وهم يقومون باختبار صبره على مدى الخمسة عشر عاماً الماضية.
    Money is the point. I keep telling you, have patience. Open Subtitles انا دائما اخبرك، كن صبوراً لا يوجد طرق مختصرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more