"pays" - Translation from English to Arabic

    • يدفع
        
    • تدفع
        
    • تولي
        
    • يولي
        
    • وتولي
        
    • دفع
        
    • سيدفع
        
    • ويدفع
        
    • ويولي
        
    • بدفع
        
    • يدفعون
        
    • وتدفع
        
    • يسدد
        
    • تدفعه
        
    • يؤتي
        
    As a result, UNDP received insurance proceeds totalling $0.62 million from which it pays compensation to the beneficiaries of the victims. UN ولذلك، حصل البرنامج على عائدات من التأمين بلغ مجموعها 0.62 مليون دولار يدفع منها تعويضا للمستفيدين من ذوي الضحايا.
    The offender instead pays compensation to the heirs of the victim. UN وبدلاً من الخضوع للعقاب يدفع مرتكبو الجريمة تعويضاً لورثة الضحية.
    The failure to pursue a comprehensive, integrated approach to development will perpetuate the inequality predicament, for which everyone pays the price. UN إن الإخفاق في انتهاج سياسة شاملة كاملة للتنمية من شأنه أن يديم معضلة انعدام المساواة، التي يدفع الكل ثمنها.
    No State has a free choice as to whether it safeguards foreigners and their property or pays them compensation. UN فما من دولة تملك الخيار في الحفاظ على سلامة اﻷجانب وممتلكاتهم أو في أن تدفع لهم التعويض.
    The Government of Lao PDR always pays attention to and takes appropriate measures to prevent acts of violence against women. UN ودائما ما تولي حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية اهتماما بمنع أعمال العنف ضد المرأة وتتخذ التدابير الواجبة لذلك.
    No one pays Dave, he's gonna stop running the pools. Open Subtitles لا أحد يدفع ديف، فهو ستعمل إيقاف تشغيل المجمعات.
    I wanna make sure the right person pays for what happened. Open Subtitles أريد أن تأكد من الحق شخص يدفع عن ما حدث.
    I've learned that firm generally pays the greater dividend. Open Subtitles لقد تعلمت أن الشركة عموما يدفع أرباح أكبر.
    He pays me a little every week just to keep answering. Open Subtitles إنه يدفع لي القليل كل أسبوع فقط لاستمر في الإجابة
    Your boss/ the person that pays you really does. Open Subtitles رئيسكِ أو الرجل الذى يدفع راتبكِ يظن هذا
    What kind of an asshole pays 18 bucks for a sandwich? Open Subtitles من الاحمق الذي يدفع 18 دولار من اجل شطيرة ؟
    You have any idea what your father pays for those tuition fees? Open Subtitles هل لديك ادنى فكرة كم يدفع والدك لقاء اجور التعليم ؟
    Timber harvested in the Democratic Republic of the Congo by Uganda pays very little tax or none at all. UN وتدفع ضرائب منخفضة للغاية أو لا تدفع إطلاقا نظير الأشجار التي تقطعها أوغندا في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In such cases the woman pays for the examination herself. UN وفي هذه الحالة، تدفع المرأة هي نفسها تكاليف الفحص.
    LISCR claims that LTC pays taxes not in Liberia but in the United States, given that LTC operates the registry there. UN ويدعي السجل أن الشركة لا تدفع الضرائب في ليبريا بل في الولايات المتحدة، نظرا لأنها تدير السجل من هناك.
    Croatia stated that it pays special attention to children registered as missing persons and to other persons at risk. UN وذكرت كرواتيا أنها تولي اهتماما خاصا للأطفال المسجلين في عداد الأشخاص المفقودين ولغيرهم من الأشخاص المعرضين للخطر.
    My country also pays special attention to human rights. UN وما برح بلدي يولي حقوق اﻹنسان اهتماما خاصا.
    France cooperates with a growing number of countries and pays special attention to the needs of developing countries. UN تتعاون فرنسا مع عدد متزايد من البلدان وتولي اهتماماً خاصاً للاحتياجات التي أعربت عنها البلدان النامية.
    His looted gold pays for my kids' private schools. And, uh... Open Subtitles الاموال التي سرقها تساهم في دفع أقساط مدارس أولادي الخاصة
    Question. What about car-pooling? Who pays for the gas? Open Subtitles سؤال عند الخروج بسيارة معاً، من سيدفع الوقود؟
    It presently pays persons fitting into this category $100 per month. UN ويدفع حالياً للأشخاص الذين تشملهم هذه الفئة 100 دولار شهرياً.
    Agenda 21 pays particular attention to the fate of minorities and the most disadvantaged members of society. UN ويولي جدول أعمال القرن الحادي والعشرين عناية خاصة إلى مصير الأقليات وأشد أفراد المجتمع حرماناً.
    This article obliges a husband to pay his wife's living expenses if he has ceased to do so or if it is proved that what he pays is inadequate. UN وهذا يلزم الزوج بدفع النفقة إلى زوجته إذا امتنع عن اﻹنفاق عليها أو ثبت تقصيره.
    As usual, it is the civilian population that pays the higher price. UN وعلى النحو المعتاد، فإن السكان المدنيين هم الذين يدفعون أبهظ ثمن.
    The Government pays a subsidy if other income is insufficient. UN وتدفع الحكومة إعانة إذا كان الدخل الآخر غير كاف.
    A person applying for Azerbaijani nationality pays State duty in accordance with the procedure and in the amount provided for by Azerbaijani law. UN وعلى الشخص الذي يقدم طلبا لاكتساب جنسية أذربيجان أن يسدد ضريبة يجري تحديدها حسب القانون.
    Every month she pays more for this car than for me. Open Subtitles انها تدفع كل شهر على السيارة اكثر مما تدفعه لى
    I'm sorry, but I believe that hard work pays off. Open Subtitles .أنا آسفة ولكن أعتقد .أن العمل الشاق يؤتي ثماره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more