"peacekeeping and peacebuilding" - Translation from English to Arabic

    • حفظ السلام وبناء السلام
        
    • لحفظ السلام وبناء السلام
        
    • بحفظ السلام وبناء السلام
        
    • حفظ السلام وبنائه
        
    • حفظ السلام وصنع السلام
        
    • حفظ السلم وبناء السلم
        
    • حفظ وبناء السلام
        
    • بناء السلام وحفظ السلام
        
    • في مجالي حفظ السلام وبناء
        
    • حفظ السلام وبناء السلم
        
    • وحفظ السلام وبنائه
        
    • لحفظ السلام وبنائه
        
    • وحفظ السلام وبناء
        
    • حفظ السلم وبنائه
        
    The Security Council might wish to ensure that peacekeeping and peacebuilding missions were mandated to assist host countries in their stockpile management. UN وقد يرغب مجلس الأمن في أن يكفل لبعثات حفظ السلام وبناء السلام ولاية تفضي بمساعدة البلدان المضيفة في إدارتها مخزوناتها.
    peacekeeping and peacebuilding were two sides of the same coin and peacekeepers should be involved in critical peacebuilding tasks. UN إن حفظ السلام وبناء السلام وجهان لعملة واحدة، وينبغي إشراك حفظة السلام في مهام بناء السلام الحاسمة.
    In the international community, we participate actively in peacekeeping and peacebuilding efforts. UN وفي المجتمع الدولي، نشارك بنشاط في جهود حفظ السلام وبناء السلام.
    And we must carry forward our efforts to make a coherent, strategic and more effective approach to peacekeeping and peacebuilding around the world. UN ويجب أن نمضي قدما في جهودنا لوضع نهج متماسك واستراتيجي وأكثر فعالية بشأن حفظ السلام وبناء السلام في جميع أنحاء العالم.
    In that regard, civilian capacity is a critical element within the overarching framework of peacekeeping and peacebuilding. UN في ذلك الصدد، فإن القدرات المدنية عنصر حرج داخل الإطار الشامل لحفظ السلام وبناء السلام.
    It was acknowledged, moreover, that a critical aspect of this evolution has been the recognition of the nexus between peacekeeping and peacebuilding. UN وعلاوة على ذلك، سلم المشاركون بأن الاعتراف بالصلة القائمة بين حفظ السلام وبناء السلام كان جانبا أساسيا في هذا التطور.
    ASEAN has also developed expertise in promoting human security -- which concerns various aspects of peacekeeping and peacebuilding. UN كما طورت الرابطة خبرة في مجال تعزيز الأمن البشري، تهم شتى جوانب حفظ السلام وبناء السلام.
    The Council had shown increasing openness to advice of the Commission on how to create synergies between peacekeeping and peacebuilding. UN وأظهر المجلس انفتاحا متزايدا تجاه مشورة لجنة بناء السلام بشأن كيفية تحقيق التعاضد بين حفظ السلام وبناء السلام.
    It has spared no effort in its support for Council initiatives aimed at peacekeeping and peacebuilding in Africa. UN ولم يدخر جهدا في دعمه لمبادرات المجلس الرامية إلى حفظ السلام وبناء السلام في أفريقيا.
    At the same time, it is important to clarify the division of labour between peacekeeping and peacebuilding so as to avoid the duplication of efforts or the wasting of resources. UN وفي الوقت نفسه، من الأهمية بمكان إيضاح تقسيم العمل بين حفظ السلام وبناء السلام لتفادي ازدواجية الجهود وإهدار الموارد.
    The Global Service Centre is proposed to be configured as an integrated global service provider in support of United Nations field operations, including both peacekeeping and peacebuilding operations. UN والمقترح هو أن يجري تشكيل مركز الخدمات العالمية كموفر للخدمات العالمية المتكاملة لدعم العمليات الميدانية للأمم المتحدة، بما في ذلك عمليات حفظ السلام وبناء السلام.
    We have sought to advance the discussions within the Council on an issue to which we have always accorded high priority: peacekeeping and peacebuilding. UN وسعينا إلى الدفع قدما بالمناقشات داخل المجلس بشأن مسألة أعطيناها دائما أولوية عالية: مسألة حفظ السلام وبناء السلام.
    The fourth area of our contribution is peacekeeping and peacebuilding. UN المجال الرابع لمساهمتنا هو حفظ السلام وبناء السلام.
    Our efforts in the area of peacekeeping and peacebuilding are a manifestation of our determination to act proactively towards achieving true peace. UN وتشهد جهودنا في مجالي حفظ السلام وبناء السلام على عزمنا العمل بطريقة استباقية لتحقيق سلام حقيقي.
    However, we have acknowledged our shortcomings in terms of capacity in peacekeeping and peacebuilding. UN بيد أننا اعترفنا بنواقصنا من ناحية القدرة على حفظ السلام وبناء السلام.
    Africa is also the locus of the major part of United Nations peacekeeping and peacebuilding efforts. UN تحتل أفريقيا أيضا جزءا كبيرا من جهود حفظ السلام وبناء السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    We also note that the report of the co-facilitators reflects the current reality of the nexus between peacekeeping and peacebuilding. UN ونلاحظ أيضاً أنّ تقرير الميسِّرين المشاركين يجسِّد الواقع الراهن للعلاقة بين حفظ السلام وبناء السلام.
    In that regard, regional and subregional approaches to crisis situations have great relevance while peacekeeping and peacebuilding mandates are being worked out at the United Nations. UN وفي ذلك الصدد، فإن للنُهج الإقليمية ودون الإقليمية نحو حالات الأزمات أهمية كبيرة بينما تصاغ ولايات حفظ السلام وبناء السلام في الأمم المتحدة.
    As we look to strengthen the ramparts of peace, we recognize the important role and contributions of United Nations peacekeeping and peacebuilding. UN ونحن نتطلع إلى تعزيز أسوار السلام، وندرك الدور الهام والمساهمات الهامة لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبناء السلام.
    As in previous years, the African continent continues to be at the centre of the Council's concerns with regard to both peacekeeping and peacebuilding. UN إن القارة الأفريقية،كما كانت في السنوات السابقة، ما برحت تحتل قلب شواغل المجلس في ما يتعلق بحفظ السلام وبناء السلام.
    However, it was stressed by the Secretariat that peacekeeping and peacebuilding must be viewed as existing in parallel and that peacekeeping in today's era had become integrated with other post-conflict activities; therefore a new coherent strategy was required to garner necessary resources and building capacities. UN إلا أن الأمانة العامة شددت على أنه يجب اعتبار عمليتي حفظ السلام وبنائه عمليتين متوازيتين وأن حفظ السلام في هذا العنصر أصبح جزءا لا يتجزأ من أنشطة ما بعد النزاع؛ وبالتالي من الضروري وضع استراتيجية متسقة جديدة لحشد الموارد اللازمة وبناء القدرات.
    A central challenge for effective peacekeeping was to make full use of and strengthen the synergies between peacekeeping and peacebuilding. UN ويكمن التحدي الرئيسي لفعالية حفظ السلام في الاستفادة بالكامل من أوجه التعاون بين حفظ السلام وصنع السلام وتقويتها.
    In today's ever-changing world, this agenda item has taken on great importance and remains the focal point of action in many key areas, including peacekeeping and peacebuilding. UN ففي عالمنا المتغير اليوم، أصبح لهذا البند من جدول الأعمال معنى هاما جدا ويبقى حلقة الوصل للعمل في العديد من الميادين الرئيسية، بما فيها حفظ السلم وبناء السلم.
    Increased integration was needed between peacekeeping and peacebuilding, in coordination with the Peacebuilding Commission. UN ومن الضروري تعزيز التكامل بين حفظ وبناء السلام بالتنسيق مع لجنة بناء السلام.
    We therefore stress that peacekeeping and peacebuilding activities alike should be supported by adequate financial and human resources to ensure sustainable peace. UN لذلك، نشدد على أنه ينبغي تقديم الدعم لأنشطة بناء السلام وحفظ السلام على حد سواء من خلال الموارد البشرية والمالية الكافية من أجل كفالة السلام المستدام.
    Additionally, in order to maximize the asset acquisition of peacekeeping and peacebuilding operations in the field missions, system contracts for GIS software and hardware, including standard and high-end GPS, have also been established for use by all United Nations entities. UN وبغية تعظيم حيازة عمليات حفظ السلام وبناء السلم في البعثات الميدانية الموجودات، أُبرِمت فضلا عن ذلك، لصالح جميع كيانات الأمم المتحدة، عقود إطارية لحيازة برامج ومعدات حاسوبية خاصة بنظام المعلومات الجغرافية، وكذلك لحيازة نماذج عادية وأخرى عالية التقنية من نظم تحديد المواقع في العالم.
    peacekeeping and peacebuilding were mutually supportive and peacebuilding at an early stage was very important. UN وحفظ السلام وبنائه يدعمان بعضهما البعض. وبناء السلام في مرحلة مبكرة أمر هام جدا.
    It plays an essential role in United Nations peacekeeping and peacebuilding missions. UN إنَّها تؤدّي دوراً أساسياً في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبنائه.
    Conflict resolution, peacekeeping and peacebuilding are core activities of the United Nations. UN ويمثل حل الصراعات وحفظ السلام وبناء السلام الأنشطة الرئيسية للأمم المتحدة.
    Bangladesh feels particularly saddened by the tragedy as a country that has contributed over the years to the United Nations peacekeeping and peacebuilding efforts in Haiti. UN وقد كانت هذه المأساة محُزنة لبنغلاديش بصفة خاصة باعتبارها بلداً ساهم طيلة سنوات في جهود الأمم المتحدة الرامية إلى حفظ السلم وبنائه في هايتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more