"peel" - Translation from English to Arabic

    • قشر
        
    • قشرة
        
    • تقشير
        
    • تقشر
        
    • أقشر
        
    • لتقشير
        
    • القشرة
        
    • تقشيرها
        
    • قشور
        
    • بقشرة
        
    • يُقشّرُ
        
    • بييل
        
    • تقشرين
        
    • قشري
        
    • يقشر
        
    Putting an old orange peel into your wine doesn't make it sangria. Open Subtitles وضع قشر البرتقال القديم في نبيذك لا تجعل منهُ مشروب سانجاريا
    So, Falke brat, I hope you can peel potatoes. Open Subtitles أيها الفايكينج الشقي آمل أنه يمكنك قشر البطاطا
    Suppose you say you slipped on an orange peel? Open Subtitles إفترض أن تقول أنك تزحلقت على قشرة برتقال
    Mom said to peel the potatoes if the baby is asleep. Open Subtitles أمي تقول بأن عليك تقشير البطاطا إذا كان الطفل نائما
    I'll peel off the hot one and Riley can have one of her boring conversations to distract his less-attractive friend. Open Subtitles أنا سوف تقشر واحد الساخنة ورايلي يمكن أن يكون واحد من لها أحاديث مملة لصرف صديقه أقل جاذبية.
    peel the skins off and cut them into narrow strips. Open Subtitles أقشر القشرة الخارجية وأقطعها لشرائح رفيعة
    Scottie Pippen dropped this orange peel at the Sonics game. Open Subtitles انخفض سكوتي بيبن هذا قشر البرتقال في لعبة سياتل.
    Look at me, I'm glowing, and I didn't even get my peel this week. Open Subtitles انظروا لي، وأنا متوهجة، وأنا حتى لم أحصل على قشر هذا الأسبوع.
    Well, I like to peel them off after a jog. Open Subtitles حسنا، أود أن قشر أجبرتها على الفرار بعد ممارسة رياضة العدو.
    We'll have to peel the neurogenic tumor clean off his spine. Open Subtitles علينا أن قشر الورم العصبية تنظيف قبالة عموده الفقري.
    Actually I slipped on a banana peel in my childhood. Open Subtitles فى الحقيقه لقد انزلقت على قشرة موز وانا صغير.
    I slipped on banana peel in the alleyway comin'back. Open Subtitles لقد خطوت على قشرة موز في الزقاق وأنا عائدة.
    I would've wept at your feet for an orange peel. Open Subtitles أنّي كنتُ لأبكي تحت قدميك من أجل قشرة برتقال.
    Probably because her voice can peel paint off walls. Open Subtitles على الأرجح لأن صوتها بإمكانهِ تقشير طلاء الحائط.
    He managed to peel and dissolve some of the stain, but the... the wounds putrefied. Open Subtitles تمكن من تقشير وإذابة بعضا من البقعة، لكن الجروح تعفنت.
    Well, they're not gonna be in business long, making people peel. Open Subtitles ، لن تستمر في السوق طويلا طالما تقشر جلود الناس
    You can put me on death fucking row before I peel another carrot, motherfucker. Open Subtitles عليك قتلي الآن قبل أن أقشر جزرة أخرى، أيها الوغد
    You know, it wouldn't take but a minute to peel a bitty thing like you. Open Subtitles لن نستغرق أكثر من ثانية لتقشير شيء ضئيل مثلك
    Following application to bananas, oranges and groundnuts, the bulk of the trichlorfon residue is contained in the peel and shells, respectively. UN وعقب استخدام الترايكلورفون على نبات الموز والبرتقال والفول السوداني تركزت معظم مخلفات هذا المركب في القشرة.
    After I peel'em, I added lotsa sugar, then simmer'em. Open Subtitles بعد تقشيرها أضيف لها السكر ومن ثم أقوم بطبخها على نار هادئة
    They'll peel our skin off and tie us to an anthill. Open Subtitles انهم سوف قشور جلدنا قبالة وربطة عنق لنا كثيب النمل.
    You might slip on a banana peel and get me pregnant. Open Subtitles فهناك احتمال أن تتعثر بقشرة موزة و تجعلني حبلى
    Well, this onion is our time line so peel back accordingly. Open Subtitles حَسناً، هذه البصلِ تسلسل زمنينا يُقشّرُ ظهرُ لذا وفقاً لذلك.
    Good morning, Mrs. peel. Open Subtitles صباح الخير سيدة بييل
    You peel the soiled one off, then swab the affected area with Q-tips. Open Subtitles تقشرين القناع الملطخ، تم تقومين بمسح المناطق المتضررة بالدواء.
    Just peel the tail back and suck all the juice out the head. Open Subtitles قشري مؤخرة الذيل و إمتصي العصارة من الرأس
    Someone needs to peel and slice these red peppers. Open Subtitles أحدهم بحاجة لأن يقشر و يقطع هذه الفلافل الحمراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more