"plantation" - Translation from English to Arabic

    • المزارع
        
    • المزرعة
        
    • مزرعة
        
    • مزارع
        
    • زراعة
        
    • المزروعة
        
    • بلانتيشن
        
    • بمزارع
        
    • لمزارع
        
    • لزراعة
        
    • مزرعته
        
    • المزرعه
        
    • بلانتايشن
        
    • زراعية
        
    • والمزارع
        
    In this case, the plantation workers were provided with protection while the residents in nearby communities have been left unshielded. UN وقال إنه، في هذه الحالة، جرى توفير الحماية لعمال المزارع وترك القاطنون في المجتمعات المحلية المجاورة بلا وقاية.
    Between 1833 and 1843, slavery was abolished and the plantation owners left the Islands, leaving their former slaves in possession. UN وفيما بين عامي 1833 و 1843 أُلغي الرق وغادر أصحاب المزارع الجزر تاركين مزارعهم في يد عبيدهم السابقين.
    UNMIL also deployed military and police resources to support the Liberian National Police personnel stationed at the plantation. UN وقامت البعثة أيضاً بنشر الموارد العسكرية وموارد الشرطة لدعم أفراد الشرطة الوطنية الليبرية المتمركزين في المزرعة.
    (stammers) I came down for some hooch For the plantation dance tonight. Open Subtitles كنت أريد بعض الخمر من أجل الحفلة الراقصة في المزرعة الليلة
    He also visited a rubber plantation in Tum Ring, Kompong Thom province. UN وزار أيضا مزرعة لشجر المطاط في توم رينغ، بمقاطعة كومبونغ توم.
    In New Zealand, nearly 100 per cent of the timber produced comes from plantation forests, most of which are privately owned. UN وفي نيوزيلندا، يتم إنتاج ما يقرب من 100 في المائة من الأخشاب من مزارع الغابات، المملوكة غالبيتها ملكية خاصة.
    Yields in coffee plantation can also be expected to improve following the wave of spending on farm maintenance, which was also boosted by cheap fertilizer costs. UN ومن المنتظر أيضا أن تتحسن محاصيل زراعة البن عقب موجة اﻹنفاق على صيانة المزارع التي تعززت أيضا نتيجة لرخص تكاليف اﻷسمدة.
    Between 1833 and 1843, slavery was abolished and the plantation owners left the Islands, leaving their former slaves in possession. UN وفيما بين عامي 1833 و 1843 أُلغي الرق وغادر أصحاب المزارع الجزر تاركين مزارعهم في يد عبيدهم السابقين.
    Between 1833 and 1843, slavery was abolished and the plantation owners left the Islands, leaving their former slaves in possession. UN وفيما بين عامي 1833 و 1843 أُلغي الرق وغادر أصحاب المزارع الجزر تاركين مزارعهم في يد عبيدهم السابقين.
    Between 1833 and 1843, slavery was abolished and the plantation owners left the Islands, leaving their former slaves in possession. UN وفيما بين عامي 1833 و 1843 أُلغي الرق وغادر أصحاب المزارع الجزر تاركين مزارعهم في يد عبيدهم السابقين.
    At the same time, corporate taxes for investing in foreign plantation establishments have also been reduced. UN وخُفضت في الوقت نفسه ضريبة الشركات على الاستثمار في المزارع الأجنبية.
    In 2005, forest plantation accounted for 2 per cent of all forest cover in small island developing States. UN وفي عام 2005، كانت المزارع الحرجية تمثل 2 في المائة من جميع الغطاء الحرجي بالدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The Committee further strongly recommends that the State party take urgent measures to ensure that plantation workers are provided with a decent monthly salary. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بحزم أيضاً باتخاذ تدابير فورية لكفالة إتاحة راتب شهري لائق لعمال المزارع.
    We must reintegrate the plantation. We must retain control. Open Subtitles يجب أن نجدد المزرعة يجب أن نستعيد السيطرة
    I was sent to another plantation as a boy. Open Subtitles لقد أرسلت إلى المزرعة الأخرى عندما كنت ولد
    These repairs are expected to facilitate the deployment of UNMIL troops on the plantation and enable the establishment of an interim management team. UN ومن المتوقع أن تيسر هذه الإصلاحات نشر قوات البعثة في المزرعة وتمكن من إقامة فريق إدارة مؤقت.
    Kia Farley continues to exert influence inside the Sinoe Rubber plantation using ex-combatants loyal to him from the war. UN ومازال كيا فارلي يمارس نفوذه داخل مزرعة سينو للمطاط باستخدام المحاربين السابقين الموالين له منذ أيام الحرب.
    Had I plantation of this isle, my lord and were the king on't what would I do? Open Subtitles لو كان لي مزرعة على هذه الجزيرة يا مولاي, و كنت ملكها ماذا كنت لأفعل؟
    An old-style plantation that, like its owner, has outstayed its welcome. Open Subtitles مزرعة من الطراز القديم , كصاحبُها بات غير مرحّب بوجودها
    In recent years, more farmers ventured into the plantation of tobacco and cotton instead of maize in rain-fed areas. UN وفي السنوات الأخيرة قام بعض الفلاحين بالمجازفة بعمل مزارع تبغ وقطن بدلاً من الذرة في المناطق الممطرة.
    In June 2000 the Taliban supreme leader issued a decree on the total ban of opium poppy cultivation for the next plantation season. UN وفي عام 2000، أصدر القائد الأعلى للطالبان مرسوما بفرض حظر تام على زراعة خشخاش الأفيون خلال موسم الزراعة القادم.
    In temperate developing countries, increases in plantation forest exceeded the declines in natural forests. UN وفي البلدان النامية المعتدلة المناخ تجاوزت الزيادة في الغابات المزروعة النقص في الغابات الطبيعية.
    I would like to take this opportunity to commend the dedication, courage and tireless efforts of all participants in the Wye plantation meetings. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷثني على تفاني جميع المشاركين في جلسات واي بلانتيشن وشجاعتهم وجهودهم التي لا تعرف الكلل.
    The implementation of the recommendations of the Rubber plantation Task Force is a matter of urgency as the poor living and working conditions on these plantations must be addressed and the rule of law must be restored. UN وينبغي تنفيذ توصيات فرقة العمل المعنية بمزارع المطاط باعتبار ذلك مسألة ملحة لأنه ينبغي معالجة ظروف العيش والعمل السيئة في هذه المزارع وإعادة سيادة القانون.
    Ong Oon Teck stated further that Joseph Kiia Wong was in Indonesia operating a palm oil plantation business. UN وذكر أونغ أون تيك كذلك أن جوزيف كييا وونغ كان في إندونيسيا يقوم بتشغيل مؤسسة تجارية لمزارع زيت النخيل.
    In some cases disputes have been violent, such as involving a clash between representatives of the DM Group rubber plantation and the military in Ratanakiri province, which resulted in multiple injuries to community members. UN وفي بعض الحالات كانت المنازعات عنيفة، وقد حدثت فيها مثلاً مصادمات بين ممثلي مجموعة دي إم لزراعة المطاط والجيش في مقاطعة راتاناكيري، ما أسفر عن وقوع عدة مصابين بين أفراد الجماعة.
    No. But he would let the soldiers come to our plantation. He traded with them. Open Subtitles ولكنه كان يدعو الجنود الى مزرعته فقد كان يتعامل معهم.
    Wait, this is that... that big and tall asshole from, uh, the plantation. Open Subtitles لحظه هذا الأحمق الضخم الطويل. من المزرعه.
    Sycip plantation, Inc. issued in full to its farmworkers the 9,967 shares of stock with a par value of P 100 per share. UN وأصدرت شركة سيسيب بلانتايشن (Sycip Plantation, Inc.) بالكامل لعمال مزارعها ٧٦٩ ٩ سهما من رأس المال قيمة السهم الواحد ٠٠١ بيزو.
    Moreover, the cyclic natural disasters that have struck us have resulted in losses of significant plantation areas, causing the people of those areas to live permanently in need. UN وفضلا عن ذلك، فإن الكوارث الطبيعية الدورية التي حلت بنا سببت فقدان مساحات زراعية كبيرة، مما أصاب سكان تلك المناطق بحالة من العوز الدائم.
    Other activities carried out through public-private partnerships included rangeland improvement, industrial plantation, watershed erosion control and erosion mapping projects. UN وهناك أنشطة أخرى تنجز من خلال شراكات بين القطاعين العام والخاص، لتحسين المراعي، والمزارع الكبيرة، والتحكم في التحات في مستجمعات مياه التحات ومشاريع رسم خرائط التحات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more